TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 15:16

Konteks

15:16 Fear and dread 1  will fall 2  on them;

by the greatness 3  of your arm they will be as still as stone 4 

until 5  your people pass by, O Lord,

until the people whom you have bought 6  pass by.

Mazmur 77:16

Konteks

77:16 The waters 7  saw you, O God,

the waters saw you and trembled. 8 

Yes, the depths of the sea 9  shook with fear. 10 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[15:16]  1 tn The two words can form a nominal hendiadys, “a dreadful fear,” though most English versions retain the two separate terms.

[15:16]  2 tn The form is an imperfect.

[15:16]  3 tn The adjective is in construct form and governs the noun “arm” (“arm” being the anthropomorphic expression for what God did). See GKC 428 §132.c.

[15:16]  4 sn For a study of the words for fear, see N. Waldman, “A Comparative Note on Exodus 15:14-16,” JQR 66 (1976): 189-92.

[15:16]  5 tn Clauses beginning with עַד (’ad) express a limit that is not absolute, but only relative, beyond which the action continues (GKC 446-47 §138.g).

[15:16]  6 tn The verb קָנָה (qanah) here is the verb “acquire, purchase,” and probably not the homonym “to create, make” (see Gen 4:1; Deut 32:6; and Prov 8:22).

[77:16]  7 tn The waters of the Red Sea are here personified; they are portrayed as seeing God and fearing him.

[77:16]  8 tn The prefixed verbal form may be taken as a preterite or as an imperfect with past progressive force.

[77:16]  9 tn The words “of the sea” are supplied in the translation for stylistic reasons.

[77:16]  10 tn The prefixed verbal form may be taken as a preterite or as an imperfect with past progressive force.



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA