TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 16:5

Konteks
16:5 On the sixth day 1  they will prepare what they bring in, and it will be twice as much as they gather every other day.” 2 

Keluaran 16:7

Konteks
16:7 and in the morning you will see 3  the glory of the Lord, because he has heard 4  your murmurings against the Lord. As for us, what are we, 5  that you should murmur against us?”

Keluaran 16:16

Konteks

16:16 “This is what 6  the Lord has commanded: 7  ‘Each person is to gather 8  from it what he can eat, an omer 9  per person 10  according to the number 11  of your people; 12  each one will pick it up 13  for whoever lives 14  in his tent.’”

Keluaran 16:28

Konteks
16:28 So the Lord said to Moses, “How long do you refuse 15  to obey my commandments and my instructions?

Keluaran 29:41

Konteks
29:41 The second lamb you are to offer around sundown; you are to prepare for it the same meal offering as for the morning and the same drink offering, for a soothing aroma, an offering made by fire to the Lord.

Keluaran 40:29

Konteks
40:29 He also put the altar for the burnt offering by the entrance to the tabernacle, the tent of meeting, and offered on it the burnt offering and the meal offering, just as the Lord had commanded Moses.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[16:5]  1 tn Heb “and it will be on the sixth day.”

[16:5]  2 sn There is a question here concerning the legislation – the people were not told why to gather twice as much on the sixth day. In other words, this instruction seems to presume that they knew about the Sabbath law. That law will be included in this chapter in a number of ways, suggesting to some scholars that this chapter is out of chronological order, placed here for a purpose. Some argue that the manna episode comes after the revelation at Sinai. But it is not necessary to take such a view. God had established the Sabbath in the creation, and if Moses has been expounding the Genesis traditions in his teachings then they would have known about that.

[16:7]  3 tn Heb “morning, and you will see.”

[16:7]  4 tn The form is a Qal infinitive construct with a preposition and a suffix. It forms an adverbial clause, usually of time, but here a causal clause.

[16:7]  5 tn The words “as for us” attempt to convey the force of the Hebrew word order, which puts emphasis on the pronoun: “and we – what?” The implied answer to the question is that Moses and Aaron are nothing, merely the messengers. The next verse repeats the question to further press the seriousness of what the Israelites are doing.

[16:16]  6 tn Heb “the thing that.”

[16:16]  7 tn The perfect tense could be taken as a definite past with Moses now reporting it. In this case a very recent past. But in declaring the word from Yahweh it could be instantaneous, and receive a present tense translation – “here and now he commands you.”

[16:16]  8 tn The form is the plural imperative: “Gather [you] each man according to his eating.”

[16:16]  9 sn The omer is an amount mentioned only in this chapter, and its size is unknown, except by comparison with the ephah (v. 36). A number of recent English versions approximate the omer as “two quarts” (cf. NCV, CEV, NLT); TEV “two litres.”

[16:16]  10 tn Heb “for a head.”

[16:16]  11 tn The word “number” is an accusative that defines more precisely how much was to be gathered (see GKC 374 §118.h).

[16:16]  12 tn Traditionally “souls.”

[16:16]  13 tn Heb “will take.”

[16:16]  14 tn “lives” has been supplied.

[16:28]  15 tn The verb is plural, and so it is addressed to the nation and not to Moses. The perfect tense in this sentence is the characteristic perfect, denoting action characteristic, or typical, of the past and the present.



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA