Keluaran 17:4
Konteks17:4 Then Moses cried out to the Lord, “What will I do with 1 this people? – a little more 2 and they will stone me!” 3
Imamat 24:16
Konteks24:16 and one who misuses 4 the name of the Lord must surely be put to death. The whole congregation must surely stone him, whether he is a foreigner or a native citizen; when he misuses the Name he must be put to death.
Imamat 24:1
Konteks24:1 The Lord spoke to Moses:
1 Samuel 30:6
Konteks30:6 David was very upset, for the men 5 were thinking of stoning him; 6 each man grieved bitterly 7 over his sons and daughters. But David drew strength from the Lord his God.
Yohanes 10:31
Konteks10:31 The Jewish leaders 8 picked up rocks again to stone him to death.


[17:4] 1 tn The preposition lamed (ל) is here specification, meaning “with respect to” (see R. J. Williams, Hebrew Syntax, 49, §273).
[17:4] 2 tn Or “they are almost ready to stone me.”
[17:4] 3 tn The perfect tense with the vav (ו) consecutive almost develops an independent force; this is true in sentences where it follows an expression of time, as here (see GKC 334 §112.x).
[24:16] 4 sn See the note on v. 11 above.
[30:6] 6 tn Heb “said to stone him.”
[30:6] 7 tn Heb “for bitter was the soul of all the people, each one.”
[10:31] 8 tn Or “the Jewish authorities”; Grk “the Jews.” Here the phrase refers to the Jewish leaders. See the notes on the phrases “Jewish people” in v. 19 and “Jewish leaders” in v. 24.