TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 19:5

Konteks
19:5 And now, if you will diligently listen to me 1  and keep 2  my covenant, then you will be my 3  special possession 4  out of all the nations, for all the earth is mine,

Ulangan 7:6

Konteks
7:6 For you are a people holy 5  to the Lord your God. He 6  has chosen you to be his people, prized 7  above all others on the face of the earth.

Maleakhi 3:17

Konteks
3:17 “They will belong to me,” says the Lord who rules over all, “in the day when I prepare my own special property. 8  I will spare them as a man spares his son who serves him.

Titus 2:14

Konteks
2:14 He 9  gave himself for us to set us free from every kind of lawlessness and to purify for himself a people who are truly his, 10  who are eager to do good. 11 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[19:5]  1 tn Heb “listen to my voice.” The construction uses the imperfect tense in the conditional clause, preceded by the infinitive absolute from the same verb. The idiom “listen to the voice of” implies obedience, not just mental awareness of sound.

[19:5]  2 tn The verb is a perfect tense with vav (ו) consecutive; it continues the idea in the protasis of the sentence: “and [if you will] keep.”

[19:5]  3 tn The lamed preposition expresses possession here: “to me” means “my.”

[19:5]  4 tn The noun is סְגֻלָּה (sÿgullah), which means a special possession. Israel was to be God’s special possession, but the prophets will later narrow it to the faithful remnant. All the nations belong to God, but Israel was to stand in a place of special privilege and enormous responsibility. See Deut 7:6; 14:2; 26:18; Ps 135:4; and Mal 3:17. See M. Greenburg, “Hebrew sÿgulla: Akkadian sikiltu,” JAOS 71 (1951): 172ff.

[7:6]  5 tn That is, “set apart.”

[7:6]  6 tn Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

[7:6]  7 tn Or “treasured” (so NIV, NRSV); NLT “his own special treasure.” The Hebrew term סְגֻלָּה (sÿgullah) describes Israel as God’s choice people, those whom he elected and who are most precious to him (cf. Exod 19:4-6; Deut 14:2; 26:18; 1 Chr 29:3; Ps 135:4; Eccl 2:8 Mal 3:17). See E. Carpenter, NIDOTTE 3:224.

[3:17]  8 sn The Hebrew word סְגֻלָּה (sÿgullah, “special property”) is a technical term referring to all the recipients of God’s redemptive grace, especially Israel (Exod 19:5; Deut 7:6; 14:2; 26:18). The Lord says here that he will not forget even one individual in the day of judgment and reward.

[2:14]  9 tn Grk “who” (as a continuation of the previous clause).

[2:14]  10 tn Or “a people who are his very own.”

[2:14]  11 tn Grk “for good works.”



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA