TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 2:2

Konteks
2:2 The woman became pregnant 1  and gave birth to a son. When 2  she saw that 3  he was a healthy 4  child, she hid him for three months.

Keluaran 5:5

Konteks
5:5 Pharaoh was thinking, 5  “The people of the land are now many, and you are giving them rest from their labor.”

Keluaran 5:11

Konteks
5:11 You 6  go get straw for yourselves wherever you can 7  find it, because there will be no reduction at all in your workload.’”

Keluaran 12:41

Konteks
12:41 At the end of the 430 years, on the very day, all the regiments 8  of the Lord went out of the land of Egypt.

Keluaran 25:14

Konteks
25:14 and put the poles into the rings at the sides of the ark in order to carry the ark with them.

Keluaran 25:27

Konteks
25:27 The rings are to be close to the frame to provide places 9  for the poles to carry the table.

Keluaran 26:2

Konteks
26:2 The length of each 10  curtain is to be forty-two feet, and the width of each curtain is to be six feet 11  – the same size for each of the curtains.

Keluaran 26:8

Konteks
26:8 The length of each 12  curtain is to be forty-five feet, and the width of each curtain is to be six feet – the same size for the eleven curtains.

Keluaran 28:23-24

Konteks
28:23 and you are to make for the breastpiece two gold rings and attach 13  the two rings to the upper 14  two ends of the breastpiece. 28:24 You are to attach the two gold chains to the two rings at the ends of the breastpiece;

Keluaran 29:4

Konteks

29:4 “You are to present 15  Aaron and his sons at the entrance of the tent of meeting. You are to wash 16  them with water

Keluaran 32:3

Konteks
32:3 So all 17  the people broke off the gold earrings that were on their ears and brought them to Aaron.

Keluaran 35:11

Konteks
35:11 the tabernacle with 18  its tent, its covering, its clasps, its frames, its crossbars, its posts, and its bases;

Keluaran 35:16

Konteks
35:16 the altar for the burnt offering with its bronze grating that is on it, its poles, and all its utensils; the large basin and its pedestal;

Keluaran 35:31

Konteks
35:31 He has filled him with the Spirit of God – with skill, with understanding, with knowledge, and in all kinds of work,

Keluaran 36:9

Konteks
36:9 The length of one curtain was forty-two feet, and the width of one curtain was six feet – the same size for each of the curtains.

Keluaran 36:15

Konteks
36:15 The length of one curtain was forty-five feet, and the width of one curtain was six feet – one size for all eleven curtains.

Keluaran 36:26

Konteks
36:26 and their forty silver bases, two bases under the first frame and two bases under the next 19  frame.

Keluaran 39:16-17

Konteks
39:16 and they made two gold filigree settings and two gold rings, and they attached the two rings to the upper 20  two ends of the breastpiece. 39:17 They attached the two gold chains to the two rings at the ends of the breastpiece;

Keluaran 39:34

Konteks
39:34 and the coverings of ram skins dyed red, the covering of fine leather, 21  and the protecting 22  curtain;

Keluaran 39:37-39

Konteks
39:37 the pure 23  lampstand, its lamps, with the lamps set in order, and all its accessories, and oil for the light; 39:38 and the gold altar, and the anointing oil, and the fragrant incense; and the curtain for the entrance to the tent; 39:39 the bronze altar and its bronze grating, its poles, and all its utensils; the large basin with its pedestal;
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:2]  1 tn Or “conceived” (KJV, ASV, NAB, NASB, NRSV).

[2:2]  2 tn A preterite form with the vav consecutive can be subordinated to a following clause. What she saw stands as a reason for what she did: “when she saw…she hid him three months.”

[2:2]  3 tn After verbs of perceiving or seeing there are frequently two objects, the formal accusative (“she saw him”) and then a noun clause that explains what it was about the child that she perceived (“that he was healthy”). See GKC 365 §117.h.

[2:2]  4 tn Or “fine” (טוֹב, tov). The construction is parallel to phrases in the creation narrative (“and God saw that it was good,” Gen 1:4, 10, 12, 17, 21, 25, 31). B. Jacob says, “She looked upon her child with a joy similar to that of God upon His creation (Gen 1.4ff.)” (Exodus, 25).

[5:5]  5 tn Heb “And Pharaoh said.” This is not the kind of thing that Pharaoh is likely to have said to Moses, and so it probably is what he thought or reasoned within himself. Other passages (like Exod 2:14; 3:3) show that the verb “said” can do this. (See U. Cassuto, Exodus, 67.)

[5:11]  6 tn The independent personal pronoun emphasizes that the people were to get their own straw, and it heightens the contrast with the king. “You – go get.”

[5:11]  7 tn The tense in this section could be translated as having the nuance of possibility: “wherever you may find it,” or the nuance of potential imperfect: “wherever you are able to find any.”

[12:41]  8 sn This military term is used elsewhere in Exodus (e.g., 6:26; 7:4; 12:17, 50), but here the Israelites are called “the regiments of the Lord.”

[25:27]  9 tn Heb “houses”; NAB, NASB “holders.”

[26:2]  10 tn Heb “one” (so KJV).

[26:2]  11 tn Heb “twenty-eight cubits” long and “four cubits” wide.

[26:8]  12 tn Heb “one”

[28:23]  13 tn Heb “give, put.”

[28:23]  14 tn Here “upper” has been supplied.

[29:4]  15 tn Here too the verb is Hiphil (now imperfect) meaning “bring near” the altar. The choice of this verb indicates that they were not merely being brought near, but that they were being formally presented to Yahweh as the offerings were.

[29:4]  16 sn This is the washing referred to in Lev 8:6. This is a complete washing, not just of the hands and feet that would follow in the course of service. It had to serve as a symbolic ritual cleansing or purifying as the initial stage in the consecration. The imagery of washing will be used in the NT for regeneration (Titus 3:5).

[32:3]  17 tn This “all” is a natural hyperbole in the narrative, for it means the large majority of the people.

[35:11]  18 tn In Hebrew style all these items are typically connected with a vav (ו) conjunction, but English typically uses commas except between the last two items in a series or between items in a series that are somehow related to one another. The present translation follows contemporary English style in lists such as this.

[36:26]  19 tn Heb “under the one frame” again.

[39:16]  20 tn Here “upper” has been supplied.

[39:34]  21 tn See the note on this phrase in Exod 25:5.

[39:34]  22 tn Or “shielding” (NIV); NASB “the screening veil.”

[39:37]  23 tn Possibly meaning “pure gold lampstand.”



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA