Keluaran 20:17
Konteks20:17 “You shall not covet 1 your neighbor’s house. You shall not covet your neighbor’s wife, nor his male servant, nor his female servant, nor his ox, nor his donkey, nor anything that belongs to your neighbor.” 2
Ulangan 5:21
Konteks5:21 You must not desire 3 another man’s 4 wife, nor should you crave his 5 house, his field, his male and female servants, his ox, his donkey, or anything else he owns.” 6


[20:17] 1 tn The verb חָמַד (khamad) focuses not on an external act but on an internal mental activity behind the act, the motivation for it. The word can be used in a very good sense (Ps 19:10; 68:16), but it has a bad connotation in contexts where the object desired is off limits. This command is aimed at curtailing the greedy desire for something belonging to a neighbor, a desire that leads to the taking of it or the attempt to take it. It was used in the story of the Garden of Eden for the tree that was desired.
[20:17] 2 sn See further G. Wittenburg, “The Tenth Commandment in the Old Testament,” Journal for Theology in South Africa 21 (1978): 3-17: and E. W. Nicholson, “The Decalogue as the Direct Address of God,” VT 27 (1977): 422-33.
[5:21] 3 tn The Hebrew verb used here (חָמַד, khamad) is different from the one translated “crave” (אָוַה, ’avah) in the next line. The former has sexual overtones (“lust” or the like; cf. Song of Sol 2:3) whereas the latter has more the idea of a desire or craving for material things.
[5:21] 4 tn Heb “your neighbor’s.” See note on the term “fellow man” in v. 19.
[5:21] 5 tn Heb “your neighbor’s.” The pronoun is used in the translation for stylistic reasons.