TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 21:21

Konteks
21:21 However, if the injured servant 1  survives one or two days, the owner 2  will not be punished, for he has suffered the loss. 3 

Keluaran 25:17

Konteks

25:17 “You are to make an atonement lid 4  of pure gold; 5  its length is to be three feet nine inches, and its width is to be two feet three inches.

Keluaran 26:17

Konteks
26:17 with two projections 6  per frame parallel one to another. 7  You are to make all the frames of the tabernacle in this way.

Keluaran 28:14

Konteks
28:14 and two braided chains of pure gold, like a cord, and attach the chains to the settings.

Keluaran 37:6

Konteks

37:6 He made 8  an atonement lid of pure gold; its length was three feet nine inches, and its width was two feet three inches.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[21:21]  1 tn Heb “if he”; the referent (the servant struck and injured in the previous verse) has been specified in the translation for clarity.

[21:21]  2 tn Heb “he”; the referent (the owner of the injured servant) has been supplied in the translation for clarity.

[21:21]  3 tn This last clause is a free paraphrase of the Hebrew, “for he is his money” (so KJV, ASV); NASB “his property.” It seems that if the slave survives a couple of days, it is probable that the master was punishing him and not intending to kill him. If he then dies, there is no penalty other than that the owner loses the slave who is his property – he suffers the loss.

[25:17]  4 tn The noun is כַּפֹּרֶת (kapporet), translated “atonement lid” or “atonement plate.” The traditional translation “mercy-seat” (so KJV, ASV, NASB, NRSV) came from Tyndale in 1530 and was also used by Luther in 1523. The noun is formed from the word “to make atonement.” The item that the Israelites should make would be more than just a lid for the ark. It would be the place where atonement was signified. The translation of “covering” is probably incorrect, for it derives from a rare use of the verb, if the same verb at all (the evidence shows “cover” is from another root with the same letters as this). The value of this place was that Yahweh sat enthroned above it, and so the ark essentially was the “footstool.” Blood was applied to the lid of the box, for that was the place of atonement (see S. R. Driver, Exodus, 269-270).

[25:17]  5 tn After verbs of making or producing, the accusative (like “gold” here) may be used to express the material from which something is made (see GKC 371 §117.hh).

[26:17]  6 sn Heb “hands,” the reference is probably to projections that served as stays or supports. They may have been tenons, or pegs, projecting from the bottom of the frames to hold the frames in their sockets (S. R. Driver, Exodus, 286).

[26:17]  7 tn Or “being joined each to the other.”

[37:6]  8 tn Heb “and he made.”



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA