TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 21:34

Konteks
21:34 the owner of the pit must repay 1  the loss. He must give money 2  to its owner, and the dead animal 3  will become his.

Keluaran 23:18

Konteks

23:18 “You must not offer 4  the blood of my sacrifice with bread containing yeast; the fat of my festal sacrifice must not remain until morning. 5 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[21:34]  1 tn The verb is a Piel imperfect from שָׁלַם (shalam); it has the idea of making payment in full, making recompense, repaying. These imperfects could be given a future tense translation as imperfects of instruction, but in the property cases an obligatory imperfect fits better – this is what he is bound or obliged to do – what he must do.

[21:34]  2 tn Heb “silver.”

[21:34]  3 tn Here the term “animal” has been supplied.

[23:18]  4 tn The verb is תִּזְבַּח (tizbbakh), an imperfect tense from the same root as the genitive that qualifies the accusative “blood”: “you will not sacrifice the blood of my sacrifice.” The verb means “to slaughter”; since one cannot slaughter blood, a more general translation is required here. But if the genitive is explained as “my blood-sacrifice” (a genitive of specification; like “the evil of your doings” in Isa 1:16), then a translation of sacrifice would work (U. Cassuto, Exodus, 304).

[23:18]  5 sn See N. Snaith, “Exodus 23:18 and 34:25,” JTS 20 (1969): 533-34; see also M. Haran, “The Passover Sacrifice,” Studies in the Religion of Ancient Israel (VTSup), 86-116.



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA