TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 22:11

Konteks
22:11 then there will be an oath to the Lord 1  between the two of them, that he has not laid his hand on his neighbor’s goods, and its owner will accept this, and he will not have to pay.

Keluaran 23:11

Konteks
23:11 But in the seventh year 2  you must let it lie fallow and leave it alone so that the poor of your people may eat, and what they leave any animal in the field 3  may eat; you must do likewise with your vineyard and your olive grove.

Keluaran 34:18

Konteks

34:18 “You must keep the Feast of Unleavened Bread. For seven days 4  you must eat bread made without yeast, as I commanded you; do this 5  at the appointed time of the month Abib, for in the month Abib you came out of Egypt.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[22:11]  1 tn The construct relationship שְׁבֻעַת יְהוָה (shÿvuat yÿhvah, “the oath of Yahweh”) would require a genitive of indirect object, “an oath [to] Yahweh.” U. Cassuto suggests that it means “an oath by Yahweh” (Exodus, 287). The person to whom the animal was entrusted would take a solemn oath to Yahweh that he did not appropriate the animal for himself, and then his word would be accepted.

[23:11]  2 tn Heb “and the seventh year”; an adverbial accusative with a disjunctive vav (ו).

[23:11]  3 tn Heb “living thing/creature/beast of the field.” A general term for animals, usually wild animals, including predators (cf. v. 29; Gen 2:19-20; Lev 26:22; Deut 7:22; 1 Sam 17:46; Job 5:22-23; Ezek 29:5; 34:5).

[34:18]  4 tn This is an adverbial accusative of time.

[34:18]  5 tn The words “do this” have been supplied.



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA