Keluaran 22:21
Konteks22:21 “You must not wrong 1 a foreigner 2 nor oppress him, for you were foreigners in the land of Egypt.
Maleakhi 3:5
Konteks3:5 “I 3 will come to you in judgment. I will be quick to testify against those who practice divination, those who commit adultery, those who break promises, 4 and those who exploit workers, widows, and orphans, 5 who refuse to help 6 the immigrant 7 and in this way show they do not fear me,” says the Lord who rules over all.
Yakobus 5:4
Konteks5:4 Look, the pay you have held back from the workers who mowed your fields cries out against you, and the cries of the reapers have reached the ears of the Lord of hosts.


[22:21] 2 tn Or “alien,” both here and in 23:9. This individual is a resident foreigner; he lives in the land but, aside from provisions such as this, might easily be without legal rights.
[3:5] 3 tn The first person pronoun (a reference to the
[3:5] 4 tn Heb “those who swear [oaths] falsely.” Cf. NIV “perjurers”; TEV “those who give false testimony”; NLT “liars.”
[3:5] 5 tn Heb “and against the oppressors of the worker for a wage, [the] widow and orphan.”
[3:5] 6 tn Heb “those who turn aside.”
[3:5] 7 tn Or “resident foreigner”; NIV “aliens”; NRSV “the alien.”