TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 22:23

Konteks
22:23 If you afflict them 1  in any way 2  and they cry to me, I will surely hear 3  their cry,

Mazmur 88:2

Konteks

88:2 Listen to my prayer! 4 

Pay attention 5  to my cry for help!

Mazmur 6:10

Konteks

6:10 May all my enemies be humiliated 6  and absolutely terrified! 7 

May they turn back and be suddenly humiliated!

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[22:23]  1 tn The accusative here is the masculine singular pronoun, which leads S. R. Driver to conclude that this line is out of place, even though the masculine singular can be used in places like this (Exodus, 232). U. Cassuto says its use is to refer to certain classes (Exodus, 292).

[22:23]  2 tn Here again and with “cry” the infinitive absolute functions with a diminished emphasis (GKC 342-43 §113.o).

[22:23]  3 tn Here is the normal use of the infinitive absolute with the imperfect tense to emphasize the verb: “I will surely hear,” implying, “I will surely respond.”

[88:2]  4 tn Heb “may my prayer come before you.” The prefixed verbal form is understood as a jussive, indicating the psalmist’s desire or prayer.

[88:2]  5 tn Heb “turn your ear.”

[6:10]  6 tn The four prefixed verbal forms in this verse are understood as jussives. The psalmist concludes his prayer with an imprecation, calling judgment down on his enemies.

[6:10]  7 tn Heb “and may they be very terrified.” The psalmist uses the same expression in v. 3 to describe the terror he was experiencing. Now he asks the Lord to turn the tables and cause his enemies to know what absolute terror feels like.



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA