TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 22:26-31

Konteks
22:26 If you do take 1  the garment of your neighbor in pledge, you must return it to him by the time the sun goes down, 2  22:27 for it is his only covering – it is his garment for his body. 3  What else can he sleep in? 4  And 5  when he cries out to me, I will hear, for I am gracious.

22:28 “You must not blaspheme 6  God 7  or curse the ruler of your people.

22:29 “Do not hold back offerings from your granaries or your vats. 8  You must give me the firstborn of your sons. 22:30 You must also do this for your oxen and for your sheep; seven days they may remain with their mothers, but give them to me on the eighth day.

22:31 “You will be holy 9  people to me; you must not eat any meat torn by animals in the field. 10  You must throw it to the dogs.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[22:26]  1 tn The construction again uses the infinitive absolute with the verb in the conditional clause to stress the condition.

[22:26]  2 tn The clause uses the preposition, the infinitive construct, and the noun that is the subjective genitive – “at the going in of the sun.”

[22:27]  3 tn Heb “his skin.”

[22:27]  4 tn Literally the text reads, “In what can he lie down?” The cloak would be used for a covering at night to use when sleeping. The garment, then, was the property that could not be taken and not given back – it was the last possession. The modern idiom of “the shirt off his back” gets at the point being made here.

[22:27]  5 tn Heb “and it will be.”

[22:28]  6 tn The two verbs in this verse are synonyms: קָלַל (qalal) means “to treat lightly, curse,” and אָרַר (’arar) means “to curse.”

[22:28]  7 tn The word אֱלֹהִים (’elohim) is “gods” or “God.” If taken as the simple plural, it could refer to the human judges, as it has in the section of laws; this would match the parallelism in the verse. If it was taken to refer to God, then the idea of cursing God would be more along the line of blasphemy. B. Jacob says that the word refers to functioning judges, and that would indirectly mean God, for they represented the religious authority, and the prince the civil authority (Exodus, 708).

[22:29]  8 tn The expressions are unusual. U. Cassuto renders them: “from the fullness of your harvest and from the outflow of your presses” (Exodus, 294). He adds the Hittite parallel material to show that the people were to bring the offerings on time and not let them overlap, because the firstfruits had to be eaten first by the priest.

[22:31]  9 sn The use of this word here has to do with the laws of the sanctuary and not some advanced view of holiness. The ritual holiness at the sanctuary would prohibit eating anything torn to pieces.

[22:31]  10 tn Or “by wild animals.”



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA