Keluaran 23:15
Konteks23:15 You are to observe the Feast of Unleavened Bread; seven days 1 you must eat bread made without yeast, as I commanded you, at the appointed time of the month of Abib, for at that time 2 you came out of Egypt. No one may appear before 3 me empty-handed.
Keluaran 29:21
Konteks29:21 You are to take some of the blood that is on the altar and some of the anointing oil and sprinkle it 4 on Aaron, on his garments, on his sons, and on his sons’ garments with him, so that he may be holy, 5 he and his garments along with his sons and his sons’ garments.
[23:15] 1 tn This is an adverbial accusative of time.
[23:15] 3 tn The verb is a Niphal imperfect; the nuance of permission works well here – no one is permitted to appear before God empty (Heb “and they will not appear before me empty”).
[29:21] 4 tn Here “it” has been supplied.
[29:21] 5 tn The verb in this instance is Qal and not Piel, “to be holy” rather than “sanctify.” The result of all this ritual is that Aaron and his sons will be set aside and distinct in their life and their service.