Keluaran 23:21
Konteks23:21 Take heed because of him, and obey his voice; do not rebel against him, for he will not pardon your transgressions, for my name 1 is in him.
Ulangan 9:24
Konteks9:24 You have been rebelling against him 2 from the very first day I knew you!
Mazmur 66:7
Konteks66:7 He rules 3 by his power forever;
he watches 4 the nations.
Stubborn rebels should not exalt 5 themselves. (Selah)
[23:21] 1 sn This means “the manifestation of my being” is in him (S. R. Driver, Exodus, 247). Driver quotes McNeile as saying, “The ‘angel’ is Jehovah Himself ‘in a temporary descent to visibility for a special purpose.’” Others take the “name” to represent Yahweh’s “power” (NCV) or “authority” (NAB, CEV).
[9:24] 2 tn Heb “the
[66:7] 3 tn Heb “[the] one who rules.”
[66:7] 4 tn Heb “his eyes watch.” “Eyes” are an anthropomorphism, attributed to God here to emphasize his awareness of all that happens on earth.
[66:7] 5 tn The verb form is jussive (note the negative particle אַל, ’al). The Kethib (consonantal text) has a Hiphil form of the verb, apparently to be understood in an exhibitive sense (“demonstrate stubborn rebellion”; see BDB 927 s.v. רוּם Hiph), while the Qere (marginal reading) has a Qal form, to be understood in an intransitive sense. The preposition -לְ (lamed) with pronominal suffix should be understood in a reflexive sense (“for themselves”) and indicates that the action is performed with the interest of the subject in mind.