TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 23:21

Konteks
23:21 Take heed because of him, and obey his voice; do not rebel against him, for he will not pardon your transgressions, for my name 1  is in him.

Ulangan 9:24

Konteks
9:24 You have been rebelling against him 2  from the very first day I knew you!

Mazmur 66:7

Konteks

66:7 He rules 3  by his power forever;

he watches 4  the nations.

Stubborn rebels should not exalt 5  themselves. (Selah)

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[23:21]  1 sn This means “the manifestation of my being” is in him (S. R. Driver, Exodus, 247). Driver quotes McNeile as saying, “The ‘angel’ is Jehovah Himself ‘in a temporary descent to visibility for a special purpose.’” Others take the “name” to represent Yahweh’s “power” (NCV) or “authority” (NAB, CEV).

[9:24]  2 tn Heb “the Lord.” See note on “he” in 9:3.

[66:7]  3 tn Heb “[the] one who rules.”

[66:7]  4 tn Heb “his eyes watch.” “Eyes” are an anthropomorphism, attributed to God here to emphasize his awareness of all that happens on earth.

[66:7]  5 tn The verb form is jussive (note the negative particle אַל, ’al). The Kethib (consonantal text) has a Hiphil form of the verb, apparently to be understood in an exhibitive sense (“demonstrate stubborn rebellion”; see BDB 927 s.v. רוּם Hiph), while the Qere (marginal reading) has a Qal form, to be understood in an intransitive sense. The preposition -לְ (lamed) with pronominal suffix should be understood in a reflexive sense (“for themselves”) and indicates that the action is performed with the interest of the subject in mind.



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA