TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 23:31

Konteks
23:31 I will set 1  your boundaries from the Red Sea to the sea of the Philistines, and from the desert to the River, 2  for I will deliver the inhabitants of the land into your hand, and you will drive them out before you.

Ulangan 7:2

Konteks
7:2 and he 3  delivers them over to you and you attack them, you must utterly annihilate 4  them. Make no treaty 5  with them and show them no mercy!
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[23:31]  1 tn The form is a perfect tense with vav consecutive.

[23:31]  2 tn In the Hebrew Bible “the River” usually refers to the Euphrates (cf. NASB, NCV, NRSV, TEV, CEV, NLT). There is some thought that it refers to a river Nahr el Kebir between Lebanon and Syria. See further W. C. Kaiser, Jr., “Exodus,” EBC 2:447; and G. W. Buchanan, The Consequences of the Covenant (NovTSup), 91-100.

[7:2]  3 tn Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

[7:2]  4 tn In the Hebrew text the infinitive absolute before the finite verb emphasizes the statement. The imperfect has an obligatory nuance here. Cf. ASV “shalt (must NRSV) utterly destroy them”; CEV “must destroy them without mercy.”

[7:2]  5 tn Heb “covenant” (so NASB, NRSV); TEV “alliance.”



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA