TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 24:1

Konteks
The Lord Ratifies the Covenant

24:1 1 But to Moses the Lord 2  said, “Come up 3  to the Lord, you and Aaron, Nadab and Abihu, and seventy of the elders of Israel, and worship from a distance. 4 

Keluaran 28:8

Konteks
28:8 The artistically woven waistband 5  of the ephod that is on it is to be like it, of one piece with the ephod, 6  of gold, blue, purple, scarlet, and fine twisted linen.

Keluaran 38:11

Konteks
38:11 For the north side the hangings were 7  one hundred fifty feet, with their twenty posts and their twenty bronze bases, with the hooks of the posts and their bands of silver.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[24:1]  1 sn Exod 24 is the high point of the book in many ways, but most importantly, here Yahweh makes a covenant with the people – the Sinaitic Covenant. The unit not only serves to record the event in Israel’s becoming a nation, but it provides a paradigm of the worship of God’s covenant people – entering into the presence of the glory of Yahweh. See additionally W. A. Maier, “The Analysis of Exodus 24 According to Modern Literary, Form, and Redaction Critical Methodology,” Springfielder 37 (1973): 35-52. The passage may be divided into four parts for exposition: vv. 1-2, the call for worship; vv. 3-8, the consecration of the worshipers; vv. 9-11, the confirmation of the covenant; and vv. 12-18, the communication with Yahweh.

[24:1]  2 tn Heb “And he;” the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

[24:1]  3 sn They were to come up to the Lord after they had made the preparations that are found in vv. 3-8.

[24:1]  4 sn These seventy-four people were to go up the mountain to a certain point. Then they were to prostrate themselves and worship Yahweh as Moses went further up into the presence of Yahweh. Moses occupies the lofty position of mediator (as Christ in the NT), for he alone ascends “to Yahweh” while everyone waits for his return. The emphasis of “bowing down” and that from “far off” stresses again the ominous presence that was on the mountain. This was the holy God – only the designated mediator could draw near to him.

[28:8]  5 tn This is the rendering of the word חֵשֶׁב (kheshev), cognate to the word translated “designer” in v. 6. Since the entire ephod was of the same material, and this was of the same piece, it is unclear why this is singled out as “artistically woven.” Perhaps the word is from another root that just describes the item as a “band.” Whatever the connection, this band was to be of the same material, and the same piece, as the ephod, but perhaps a different pattern (S. R. Driver, Exodus, 301). It is this sash that attaches the ephod to the priest’s body, that is, at the upper border of the ephod and clasped together at the back.

[28:8]  6 tn Heb “from it” but meaning “of one [the same] piece”; the phrase “the ephod” has been supplied.

[38:11]  7 tn Here the phrase “the hangings were” has been supplied.



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA