Keluaran 24:16
Konteks24:16 The glory of the Lord resided 1 on Mount Sinai, and the cloud covered it for six days. 2 On the seventh day he called to Moses from within the cloud.
Mazmur 106:20
Konteks106:20 They traded their majestic God 3
for the image of an ox that eats grass.
Yeremia 2:11
Konteks2:11 Has a nation ever changed its gods
(even though they are not really gods at all)?
But my people have exchanged me, their glorious God, 4
for a god that cannot help them at all! 5
Yehezkiel 1:28
Konteks1:28 like the appearance of a rainbow in the clouds after the rain. 6 This was the appearance of the surrounding brilliant light; it looked like the glory of the Lord. When I saw 7 it, I threw myself face down, and I heard a voice speaking.


[24:16] 1 sn The verb is וַיִּשְׁכֹּן (vayyishkon, “and dwelt, abode”). From this is derived the epithet “the Shekinah Glory,” the dwelling or abiding glory. The “glory of Yahweh” was a display visible at a distance, clearly in view of the Israelites. To them it was like a consuming fire in the midst of the cloud that covered the mountain. That fire indicated that Yahweh wished to accept their sacrifice, as if it were a pleasant aroma to him, as Leviticus would say. This “appearance” indicated that the phenomena represented a shimmer of the likeness of his glory (B. Jacob, Exodus, 749). The verb, according to U. Cassuto (Exodus, 316), also gives an inkling of the next section of the book, the building of the “tabernacle,” the dwelling place, the מִשְׁכָּן (mishkan). The vision of the glory of Yahweh confirmed the authority of the revelation of the Law given to Israel. This chapter is the climax of God’s bringing people into covenant with himself, the completion of his revelation to them, a completion that is authenticated with the miraculous. It ends with the mediator going up in the clouds to be with God, and the people down below eagerly awaiting his return. The message of the whole chapter could be worded this way: Those whom God sanctifies by the blood of the covenant and instructs by the book of the covenant may enjoy fellowship with him and anticipate a far more glorious fellowship. So too in the NT the commandments and teachings of Jesus are confirmed by his miraculous deeds and by his glorious manifestation on the Mount of the Transfiguration, where a few who represented the disciples would see his glory and be able to teach others. The people of the new covenant have been brought into fellowship with God through the blood of the covenant; they wait eagerly for his return from heaven in the clouds.
[24:16] 2 tn This is an adverbial accusative of time.
[106:20] 3 tn Heb “their glory.” According to an ancient Hebrew scribal tradition, the text originally read “his glory” or “my glory.” In Jer 2:11 the
[2:11] 4 tn Heb “have exchanged their glory [i.e., the God in whom they glory].” This is a case of a figure of speech where the attribute of a person or thing is put for the person or thing. Compare the common phrase in Isaiah, the Holy One of Israel, obviously referring to the
[2:11] 5 tn Heb “what cannot profit.” The verb is singular and the allusion is likely to Baal. See the translator’s note on 2:8 for the likely pun or wordplay.
[1:28] 6 sn Reference to the glowing substance and the brilliant light and storm phenomena in vv. 27-28a echoes in reverse order the occurrence of these phenomena in v. 4.
[1:28] 7 tn The vision closes with the repetition of the verb “I saw” from the beginning of the vision in 1:4.