Keluaran 24:4
Konteks24:4 and Moses wrote down all the words of the Lord. Early in the morning he built 1 an altar at the foot 2 of the mountain and arranged 3 twelve standing stones 4 – according to the twelve tribes of Israel.
Yosua 24:26
Konteks24:26 Joshua wrote these words in the Law Scroll of God. He then took a large stone and set it up there under the oak tree near the Lord’s shrine.
Yosua 24:1
Konteks24:1 Joshua assembled all the Israelite tribes at Shechem. He summoned Israel’s elders, rulers, judges, and leaders, and they appeared before God.
1 Samuel 7:12
Konteks7:12 Samuel took a stone and placed it between Mizpah and Shen. 5 He named it Ebenezer, 6 saying, “Up to here the Lord has helped us.”


[24:4] 1 tn The two preterites quite likely form a verbal hendiadys (the verb “to get up early” is frequently in such constructions). Literally it says, “and he got up early [in the morning] and he built”; this means “early [in the morning] he built.” The first verb becomes the adverb.
[24:4] 3 tn The verb “arranged” is not in the Hebrew text but has been supplied to clarify exactly what Moses did with the twelve stones.
[24:4] 4 tn The thing numbered is found in the singular when the number is plural – “twelve standing-stone.” See GKC 433 §134.f. The “standing-stone” could be a small piece about a foot high, or a huge column higher than men. They served to commemorate treaties (Gen 32), or visions (Gen 28) or boundaries, or graves. Here it will function with the altar as a place of worship.
[7:12] 5 tn Cf. NAB, NRSV, NLT “Jeshanah.”
[7:12] 6 sn The name Ebenezer (אֶבֶן הָעָזֶר) means “stone of help” in Hebrew (cf. TEV); NLT adds the meaning parenthetically after the name.