Keluaran 25:11
Konteks25:11 You are to overlay 1 it with pure gold – both inside and outside you must overlay it, 2 and you are to make a surrounding border 3 of gold over it.
Keluaran 25:25
Konteks25:25 You are to make a surrounding frame 4 for it about three inches broad, and you are to make a surrounding border of gold for its frame.
Keluaran 30:3
Konteks30:3 You are to overlay it with pure gold – its top, 5 its four walls, 6 and its horns – and make a surrounding border of gold for it. 7
Keluaran 37:12
Konteks37:12 He made a surrounding frame for it about three inches wide, and he made a surrounding border of gold for its frame.
Keluaran 37:26
Konteks37:26 He overlaid it with pure gold – its top, 8 its four walls, 9 and its horns – and he made a surrounding border of gold for it. 10
[25:11] 1 tn The verbs throughout here are perfect tenses with the vav (ו) consecutives. They are equal to the imperfect tense of instruction and/or injunction.
[25:11] 2 tn Here the verb is an imperfect tense; for the perfect sequence to work the verb would have to be at the front of the clause.
[25:11] 3 tn The word זֵר (zer) is used only in Exodus and seems to describe something on the order of a crown molding, an ornamental border running at the top of the chest on all four sides. There is no indication of its appearance or function.
[25:25] 4 sn There is some debate as to the meaning of מִסְגֶּרֶת (misgeret). This does not seem to be a natural part of the table and its legs. The drawing on the Arch of Titus shows two cross-stays in the space between the legs, about halfway up. It might have been nearer the top, but the drawing of the table of presence-bread from the arch shows it half-way up. This frame was then decorated with the molding as well.
[30:3] 6 tn Heb “its walls around.”
[30:3] 7 tn Heb “and make for it border gold around.” The verb is a consecutive perfect. See Exod 25:11, where the ark also has such a molding.