TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 27:3

Konteks
27:3 You are to make its pots for the ashes, 1  its shovels, its tossing bowls, 2  its meat hooks, and its fire pans – you are to make all 3  its utensils of bronze.

Keluaran 27:1

Konteks
The Altar

27:1 “You are to make the 4  altar of acacia wood, seven feet six inches long, 5  and seven feet six inches wide; the altar is to be square, 6  and its height is to be 7  four feet six inches.

1 Raja-raja 7:45

Konteks
7:45 and the pots, shovels, and bowls. All these items King Solomon assigned Hiram to make for the Lord’s temple 8  were made from polished bronze.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[27:3]  1 sn The word is literally “its fat,” but sometimes it describes “fatty ashes” (TEV “the greasy ashes”). The fat would run down and mix with the ashes, and this had to be collected and removed.

[27:3]  2 sn This was the larger bowl used in tossing the blood at the side of the altar.

[27:3]  3 tn The text has “to all its vessels.” This is the lamed (ל) of inclusion according to Gesenius, meaning “all its utensils” (GKC 458 §143.e).

[27:1]  4 tn The article on this word identifies this as the altar, meaning the main high altar on which the sacrifices would be made.

[27:1]  5 tn The dimensions are five cubits by five cubits by three cubits high.

[27:1]  6 tn Heb “four”; this refers to four sides. S. R. Driver says this is an archaism that means there were four equal sides (Exodus, 291).

[27:1]  7 tn Heb “and three cubits its height.”

[7:45]  8 tn Heb “which Hiram made for King Solomon [for] the house of the Lord.



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA