TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 29:35

Konteks

29:35 “Thus you are to do for Aaron and for his sons, according to all that I have commanded you; you are to consecrate them 1  for 2  seven days.

Keluaran 29:29

Konteks

29:29 “The holy garments that belong to Aaron are to belong to his sons after him, so that they may be anointed 3  in them and consecrated 4  in them.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[29:35]  1 tn Heb “you will fill their hand.”

[29:35]  2 tn The “seven days” is the adverbial accusative explaining that the ritual of the filling should continue daily for a week. Leviticus makes it clear that they are not to leave the sanctuary.

[29:29]  3 tn The construction is an infinitive construct with a lamed (ל) preposition. The form simply means “for anointing,” but it serves to express the purpose or result of their inheriting the sacred garments.

[29:29]  4 tn This form is a Piel infinitive construct with a lamed (ל) preposition. It literally reads “for filling the hands,” the idiom used throughout this chapter for ordination or installation. Here too it has a parallel use of purpose or result.



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA