TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 3:1

Konteks

3:1 Now Moses 1  was shepherding the flock of his father-in-law Jethro, the priest of Midian, and he led the flock to the far side of the desert 2  and came to the mountain of God, to Horeb. 3 

Kisah Para Rasul 7:7

Konteks
7:7 But I will punish 4  the nation they serve as slaves,’ said God, ‘and after these things they will come out of there 5  and worship 6  me in this place.’ 7 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:1]  1 sn The vav (ו) disjunctive with the name “Moses” introduces a new and important starting point. The Lord’s dealing with Moses will fill the next two chapters.

[3:1]  2 tn Or “west of the desert,” taking אַחַר (’akhar, “behind”) as the opposite of עַל־פְּנֵי (’al-pÿne, “on the face of, east of”; cf. Gen 16:12; 25:18).

[3:1]  3 sn “Horeb” is another name for Mount Sinai. There is a good deal of foreshadowing in this verse, for later Moses would shepherd the people of Israel and lead them to Mount Sinai to receive the Law. See D. Skinner, “Some Major Themes of Exodus,” Mid-America Theological Journal 1 (1977): 31-42.

[7:7]  4 tn BDAG 568 s.v. κρίνω 5.b.α states, “Oft. the emphasis is unmistakably laid upon that which follows the Divine Judge’s verdict, upon the condemnation or punishment: condemn, punishAc 7:7 (Gen 15:14).”

[7:7]  5 tn The words “of there” are not in the Greek text, but are implied.

[7:7]  sn A quotation from Gen 15:14.

[7:7]  6 tn Or “and serve,” but with religious/cultic overtones (BDAG 587 s.v. λατρεύω).

[7:7]  7 sn An allusion to Exod 3:12.



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.08 detik
dipersembahkan oleh YLSA