Keluaran 3:5
Konteks3:5 God 1 said, “Do not approach any closer! 2 Take your sandals off your feet, for the place where you are standing is holy 3 ground.” 4
Yosua 5:15
Konteks5:15 The commander of the Lord’s army answered Joshua, “Remove your sandals from your feet, because the place where you stand is holy.” Joshua did so.


[3:5] 1 tn Heb “And he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
[3:5] 2 sn Even though the
[3:5] 3 sn The word קֹדֶשׁ (qodesh, “holy”) indicates “set apart, distinct, unique.” What made a mountain or other place holy was the fact that God chose that place to reveal himself or to reside among his people. Because God was in this place, the ground was different – it was holy.
[3:5] 4 tn The causal clause includes within it a typical relative clause, which is made up of the relative pronoun, then the independent personal pronoun with the participle, and then the preposition with the resumptive pronoun. It would literally be “which you are standing on it,” but the relative pronoun and the resumptive pronoun are combined and rendered, “on which you are standing.”