TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 3:7

Konteks

3:7 The Lord said, “I have surely seen 1  the affliction of my people who are in Egypt. I have heard their cry because of their taskmasters, for I know their sorrows. 2 

Bilangan 20:16

Konteks
20:16 So when we cried to the Lord, he heard our voice and sent a messenger, 3  and has brought us up out of Egypt. Now 4  we are here in Kadesh, a town on the edge of your country. 5 

Ulangan 26:7

Konteks
26:7 So we cried out to the Lord, the God of our ancestors, and he 6  heard us and saw our humiliation, toil, and oppression.

Mazmur 6:9

Konteks

6:9 The Lord has heard my appeal for mercy;

the Lord has accepted 7  my prayer.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:7]  1 tn The use of the infinitive absolute with the perfect tense intensifies the statement: I have surely seen – there is no doubt that I have seen and will do something about it.

[3:7]  2 sn Two new words are introduced now to the report of suffering: “affliction” and “pain/suffering.” These add to the dimension of the oppression of God’s people.

[20:16]  3 tn The word could be rendered “angel” or “messenger.” Some ambiguity may be intended in this report.

[20:16]  4 tn The Hebrew text uses הִנֵּה (hinneh) to emphasize the “here and now” aspect of the report to Edom.

[20:16]  5 tn Heb “your border.”

[26:7]  6 tn Heb “the Lord.” See note on “he” in 26:2.

[6:9]  7 tn The prefixed verbal form is probably a preterite here; it is parallel to a perfect and refers to the fact that the Lord has responded favorably to the psalmist’s request.



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.39 detik
dipersembahkan oleh YLSA