Keluaran 33:14
Konteks33:14 And the Lord 1 said, “My presence 2 will go with you, 3 and I will give you rest.” 4
Mazmur 55:7
Konteks55:7 Look, I will escape to a distant place;
I will stay in the wilderness. (Selah)
Yesaya 11:10
Konteks11:10 At that time 5 a root from Jesse 6 will stand like a signal flag for the nations. Nations will look to him for guidance, 7 and his residence will be majestic.
[33:14] 1 tn Heb “and he said”; the referent (the
[33:14] 2 sn Heb “my face.” This represents the presence of Yahweh going with the people (see 2 Sam 17:11 for an illustration). The “presence” probably refers to the angel of the presence or some similar manifestation of God’s leading and caring for his people.
[33:14] 3 tn The phrase “with you” is not in the Hebrew text, but is implied.
[33:14] 4 sn The expression certainly refers to the peace of mind and security of knowing that God was with them. But the expression came to mean “settle them in the land of promise” and give them rest and peace from their enemies. U. Cassuto (Exodus, 434) observes how in 32:10 God had told Moses, “Leave me alone” (“give me rest”), but now he promises to give them rest. The parallelism underscores the great transition through intercession.
[11:10] 5 tn Or “in that day” (KJV). The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.
[11:10] 6 sn See the note at v. 1.
[11:10] 7 tn Heb “ a root from Jesse, which stands for a signal flag of the nations, of him nations will inquire” [or “seek”].




