Keluaran 33:20
Konteks33:20 But he added, “You cannot see my face, for no one can 1 see me and live.” 2
Ulangan 4:33
Konteks4:33 Have a people ever heard the voice of God speaking from the middle of fire, as you yourselves have, and lived to tell about it?
Hakim-hakim 6:22-23
Konteks6:22 When Gideon realized 3 that it was the Lord’s messenger, he 4 said, “Oh no! 5 Master, Lord! 6 I have seen the Lord’s messenger face to face!” 6:23 The Lord said to him, “You are safe! 7 Do not be afraid! You are not going to die!”
[33:20] 1 tn In view of the use of the verb “can, be able to” in the first clause, this imperfect tense is given a potential nuance.
[33:20] 2 tn Gesenius notes that sometimes a negative statement takes the place of a conditional clause; here it is equal to “if a man sees me he does not live” (GKC 498 §159.gg). The other passages that teach this are Gen 32:30; Deut 4:33, 5:24, 26; Judg 6:22, 13:22, and Isa 6:5.
[6:22] 4 tn Heb “Gideon.” The proper name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.
[6:22] 6 tn The Hebrew text reads אֲדֹנַי יְהוִה (’adonay yÿhvih, “Lord [the same title used in v. 15],
[6:23] 7 tn Heb “Peace to you.” For a similar use of this idiom to introduce a reassuring word, see Gen 43:23.