TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 33:22

TSK Full Life Study Bible

33:22

lekuk(TB)/celah(TL) <05366> [in a clift.]

menudungi .... tangan-Ku ..... tangan-Ku(TB)/menudungi(TL) <05526 03709> [cover thee.]

The rock on which Moses stood, and in the clift of which he was sheltered, was doubtless an emblem of Christ; in whose person, character, and salvation alone, sinners may by faith see the glory of God, and live; for there it appears in softened splendour; as the sun, when his brightness is diminished by a mist, is beheld more distinctly by the human eye.--Scott

33:22

dalam lekuk

Kej 49:24; 1Raj 19:9; Mazm 27:5; 31:21; 62:8; 91:1; Yes 2:21; Yer 4:29 [Semua]

dengan tangan-Ku,

Mazm 91:4; Yes 49:2; 51:16 [Semua]


Keluaran 33:1

TSK Full Life Study Bible

33:1

<03212> [Depart.]

berjalanlah .......... kaupimpin(TB)/berangkatlah ............. naik(TL) <05927> [thou hast.]

tanah .... negeri(TB)/negeri .... negeri(TL) <0776> [the land.]

Musa ............... tanah .... negeri ........ Abraham ....... keturunanmulah(TB)/Musa .................. negeri .... negeri ...... Ibrahim ................ benihmu(TL) <04872 0776 085 02233> [Unto.]

33:1

Judul : Musa meminta penyertaan Tuhan

Perikop : Kel 33:1-6


dengan sumpah

Kel 13:11; [Lihat FULL. Kel 13:11]; Bil 14:23; [Lihat FULL. Bil 14:23]; Ibr 6:13 [Semua]

Kepada keturunanmulah

Kej 12:7; [Lihat FULL. Kej 12:7]


1 Samuel 26:20

TSK Full Life Study Bible

26:20

tertumpah(TB)/darah(TL) <01818> [let not my.]

raja(TB/TL) <04428> [the king.]

memburu seekor .... kutu(TB)/seekor kutu(TL) <0259 06550> [a flea.]

{Parosh,} (in Arabic {borghooth,} Syriac, {poorthano,}) the well known little contemptible and troublesome insect, the flea, seems to be so called from its agility in leaping and skipping, from {para,} "free," and {raash,} "to leap, bound." David, by comparing himself to this insect, seems to import, that while it would cost Saul much pains to catch him, he would obtain but very little advantage from it.

ayam(TB)/ayam hutan(TL) <07124> [a partridge.]

{Korai} certainly denotes the partridge, which is called in Arabic, {kir„a.} It seems to be so called from the cry or {cur} which it utters when calling its young.

26:20

kiranya darahku

1Sam 24:12; [Lihat FULL. 1Sam 24:12]

ayam hutan

1Sam 24:15

ayam hutan

Yer 4:29; 16:16; Am 9:3 [Semua]




TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA