TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 35:20-22

Konteks

35:20 So the whole community of the Israelites went out from the presence of Moses. 35:21 Everyone 1  whose heart stirred him to action 2  and everyone whose spirit was willing 3  came and brought the offering for the Lord for the work of the tent of meeting, for all its service, and for the holy garments. 4  35:22 They came, men and women alike, 5  all who had willing hearts. They brought brooches, earrings, rings and ornaments, all kinds of gold jewelry, 6  and everyone came who waved 7  a wave offering of gold to the Lord.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[35:21]  1 tn Heb “man.”

[35:21]  2 tn The verb means “lift up, bear, carry.” Here the subject is “heart” or will, and so the expression describes one moved within to act.

[35:21]  3 tn Heb “his spirit made him willing.” The verb is used in Scripture for the freewill offering that people brought (Lev 7).

[35:21]  4 tn Literally “the garments of holiness,” the genitive is the attributive genitive, marking out what type of garments these were.

[35:22]  5 tn The expression in Hebrew is “men on/after the women,” meaning men with women, to ensure that it was clear that the preceding verse did not mean only men. B. Jacob takes it further, saying that the men came after the women because the latter had taken the initiative (Exodus, 1017).

[35:22]  6 tn Heb “all gold utensils.”

[35:22]  7 tn The verb could be translated “offered,” but it is cognate with the following noun that is the wave offering. This sentence underscores the freewill nature of the offerings people made. The word “came” is supplied from v. 21 and v. 22.



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA