TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 4:25

Konteks
4:25 But Zipporah took a flint knife, cut off the foreskin of her son and touched it to Moses’ feet, 1  and said, “Surely you are a bridegroom of blood 2  to me.”

Keluaran 9:8

Konteks
The Sixth Blow: Boils

9:8 3 Then the Lord said to Moses and Aaron, “Take handfuls of soot 4  from a furnace, and have Moses throw it 5  into the air while Pharaoh is watching. 6 

Keluaran 16:33

Konteks
16:33 Moses said to Aaron, “Take a jar and put in it an omer full of manna, and place it before the Lord to be kept for generations to come.”

Keluaran 29:1

Konteks
The Consecration of Aaron and His Sons

29:1 7 “Now this is what 8  you are to do for them to consecrate them so that they may minister as my priests. Take a young 9  bull and two rams without blemish; 10 

Keluaran 29:13

Konteks
29:13 You are to take all the fat that covers the entrails, and the lobe 11  that is above the liver, and the two kidneys and the fat that is on them, and burn them 12  on the altar.

Keluaran 29:25

Konteks
29:25 Then you are to take them from their hands and burn 13  them 14  on the altar for a burnt offering, for a soothing aroma before the Lord. It is an offering made by fire to the Lord.

Keluaran 30:34

Konteks

30:34 The Lord said to Moses: “Take 15  spices, gum resin, 16  onycha, 17  galbanum, 18  and pure frankincense 19  of equal amounts 20 

Keluaran 32:20

Konteks
32:20 He took the calf they had made and burned it in the fire, ground it 21  to powder, poured it out on the water, and made the Israelites drink it. 22 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:25]  1 tn Heb “to his feet.” The referent (Moses) has been specified in the translation for clarity. The LXX has “and she fell at his feet” and then “the blood of the circumcision of my son stood.” But it is clear that she caused the foreskin to touch Moses’ feet, as if the one were a substitution for the other, taking the place of the other (see U. Cassuto, Exodus, 60).

[4:25]  2 sn U. Cassuto explains that she was saying, “I have delivered you from death, and your return to life makes you my bridegroom a second time, this time my blood bridegroom, a bridegroom acquired through blood” (Exodus, 60-61).

[9:8]  3 sn This sixth plague, like the third, is unannounced. God instructs his servants to take handfuls of ashes from the Egyptians’ furnaces and sprinkle them heavenward in the sight of Pharaoh. These ashes would become little particles of dust that would cause boils on the Egyptians and their animals. Greta Hort, “The Plagues of Egypt,” ZAW 69 [1957]: 101-3, suggests it is skin anthrax (see W. C. Kaiser, Jr., “Exodus,” EBC 2:359). The lesson of this plague is that Yahweh has absolute control over the physical health of the people. Physical suffering consequent to sin comes to all regardless of their position and status. The Egyptians are helpless in the face of this, as now God begins to touch human life; greater judgments on human wickedness lie ahead.

[9:8]  4 tn This word פִּיחַ (piakh) is a hapax legomenon, meaning “soot”; it seems to be derived from the verb פּוּחַ (puakh, “to breathe, blow”). The “furnace” (כִּבְשָׁן, kivshan) was a special kiln for making pottery or bricks.

[9:8]  5 tn The verb זָרַק (zaraq) means “to throw vigorously, to toss.” If Moses tosses the soot into the air, it will symbolize that the disease is falling from heaven.

[9:8]  6 tn Heb “before the eyes of Pharaoh.”

[29:1]  7 sn Chap. 29 is a rather long, involved discussion of the consecration of Aaron the priest. It is similar to the ordination service in Lev 8. In fact, the execution of what is instructed here is narrated there. But these instructions must have been formulated after or in conjunction with Lev 1-7, for they presuppose a knowledge of the sacrifices. The bulk of the chapter is the consecration of the priests: 1-35. It has the preparation (1-3), washing (4), investiture and anointing (5-9), sin offering (10-14), burnt offering (15-18), installation peace offering (19-26, 31-34), other offerings’ rulings (27-30), and the duration of the ritual (35). Then there is the consecration of the altar (36-37), and the oblations (38-46). There are many possibilities for the study and exposition of this material. The whole chapter is the consecration of tabernacle, altar, people, and most of all the priests. God was beginning the holy operations with sacral ritual. So the overall message would be: Everyone who ministers, everyone who worships, and everything they use in the presence of Yahweh, must be set apart to God by the cleansing, enabling, and sanctifying work of God.

[29:1]  8 tn Heb “the thing.”

[29:1]  9 tn Literally: “take one bull, a ‘son’ of the herd.”

[29:1]  10 tn The word תָּמִים (tamim) means “perfect.” The animals could not have diseases or be crippled or blind (see Mal 1). The requirement was designed to ensure that the people would give the best they had to Yahweh. The typology pointed to the sinless Messiah who would fulfill all these sacrifices in his one sacrifice on the cross.

[29:13]  11 tn S. R. Driver suggests that this is the appendix or an appendix, both here and in v. 22 (Exodus, 320). “The surplus, the appendage of liver, found with cow, sheep, or goat, but not with humans: Lobus caudatus” (HALOT 453 s.v. יֹתֶרֶת).

[29:13]  12 tn Heb “turn [them] into sweet smoke” since the word is used for burning incense.

[29:13]  sn The giving of the visceral organs and the fat has received various explanations. The fat represented the best, and the best was to go to God. If the animal is a substitute, then the visceral organs represent the will of the worshiper in an act of surrender to God.

[29:25]  13 tn “turn to sweet smoke.”

[29:25]  14 tn “them” has been supplied.

[30:34]  15 tn The construction is “take to you,” which could be left in that literal sense, but more likely the suffix is an ethical dative, stressing the subject of the imperative.

[30:34]  16 sn This is from a word that means “to drip”; the spice is a balsam that drips from a resinous tree.

[30:34]  17 sn This may be a plant, or it may be from a species of mollusks; it is mentioned in Ugaritic and Akkadian; it gives a pungent odor when burnt.

[30:34]  18 sn This is a gum from plants of the genus Ferula; it has an unpleasant odor, but when mixed with others is pleasant.

[30:34]  19 tn The word “spice is repeated here, suggesting that the first three formed half of the ingredient and this spice the other half – but this is conjecture (U. Cassuto, Exodus, 400).

[30:34]  20 tn Heb “of each part there will be an equal part.”

[32:20]  21 tn Here “it” has been supplied.

[32:20]  22 tn Here “it” has been supplied.

[32:20]  sn Pouring the ashes into the water running from the mountain in the brook (Deut 9:21) and making them drink it was a type of the bitter water test that tested the wife suspected of unfaithfulness. Here the reaction of the people who drank would indicate guilt or not (U. Cassuto, Exodus, 419).



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA