Keluaran 4:8
Konteks4:8 “If 1 they do not believe you or pay attention to 2 the former sign, then they may 3 believe the latter sign. 4
Keluaran 15:16
Konteks15:16 Fear and dread 5 will fall 6 on them;
by the greatness 7 of your arm they will be as still as stone 8
until 9 your people pass by, O Lord,
until the people whom you have bought 10 pass by.
[4:8] 1 tn Heb “and it will be if.”
[4:8] 2 tn Heb “listen to the voice of,” meaning listen so as to respond appropriately.
[4:8] 3 tn The nuance of this perfect tense with a vav (ו) consecutive will be equal to the imperfect of possibility – “they may believe.”
[4:8] 4 tn Heb “believe the voice of the latter sign,” so as to understand and accept the meaning of the event.
[15:16] 5 tn The two words can form a nominal hendiadys, “a dreadful fear,” though most English versions retain the two separate terms.
[15:16] 6 tn The form is an imperfect.
[15:16] 7 tn The adjective is in construct form and governs the noun “arm” (“arm” being the anthropomorphic expression for what God did). See GKC 428 §132.c.
[15:16] 8 sn For a study of the words for fear, see N. Waldman, “A Comparative Note on Exodus 15:14-16,” JQR 66 (1976): 189-92.
[15:16] 9 tn Clauses beginning with עַד (’ad) express a limit that is not absolute, but only relative, beyond which the action continues (GKC 446-47 §138.g).
[15:16] 10 tn The verb קָנָה (qanah) here is the verb “acquire, purchase,” and probably not the homonym “to create, make” (see Gen 4:1; Deut 32:6; and Prov 8:22).