Keluaran 5:10
Konteks5:10 So the slave masters of the people and their foremen went to the Israelites and said, 1 “Thus says Pharaoh: ‘I am not giving 2 you straw.
Keluaran 36:6
Konteks36:6 Moses instructed them to take 3 his message 4 throughout the camp, saying, “Let no man or woman do any more work for the offering for the sanctuary.” So the people were restrained from bringing any more. 5
[5:10] 1 tn Heb “went out and spoke to the people saying.” Here “the people” has been specified as “the Israelites” for clarity.
[5:10] 2 tn The construction uses the negative particle combined with a subject suffix before the participle: אֵינֶנִּי נֹתֵן (’enenni noten, “there is not I – giving”).
[36:6] 3 tn The verse simply reads, “and Moses commanded and they caused [a voice] to cross over in the camp.” The second preterite with the vav may be subordinated to the first clause, giving the intent (purpose or result).
[36:6] 5 tn The verse ends with the infinitive serving as the object of the preposition: “from bringing.”