Keluaran 5:2
Konteks5:2 But Pharaoh said, “Who is the Lord 1 that 2 I should obey him 3 by releasing 4 Israel? I do not know the Lord, 5 and I will not release Israel!”
Keluaran 5:2
Konteks5:2 But Pharaoh said, “Who is the Lord 6 that 7 I should obey him 8 by releasing 9 Israel? I do not know the Lord, 10 and I will not release Israel!”
1 Tawarikh 25:15
Konteks25:15 the eighth to Jeshaiah and his sons and relatives – twelve in all,
Yesaya 10:8-11
Konteks“Are not my officials all kings?
10:9 Is not Calneh like Carchemish?
Hamath like Arpad?
Samaria like Damascus? 12
10:10 I overpowered kingdoms ruled by idols, 13
whose carved images were more impressive than Jerusalem’s 14 or Samaria’s.
10:11 As I have done to Samaria and its idols,
so I will do to Jerusalem and its idols.” 15


[5:2] 1 tn Heb “Yahweh.” This is a rhetorical question, expressing doubt or indignation or simply a negative thought that Yahweh is nothing (see erotesis in E. W. Bullinger, Figures of Speech, 944-45). Pharaoh is not asking for information (cf. 1 Sam 25:5-10).
[5:2] 2 tn The relative pronoun introduces the consecutive clause that depends on the interrogative clause (see GKC 318-19 §107.u).
[5:2] 3 tn The imperfect tense here receives the classification of obligatory imperfect. The verb שָׁמַע (shama’) followed by “in the voice of” is idiomatic; rather than referring to simple audition – “that I should hear his voice” – it conveys the thought of listening that issues in action – “that I should obey him.”
[5:2] sn The construction of these clauses is similar to (ironically) the words of Moses: “Who am I that I should go?” (3:11).
[5:2] 4 tn The Piel infinitive construct here has the epexegetical usage with lamed (ל); it explains the verb “obey.”
[5:2] 5 sn This absolute statement of Pharaoh is part of a motif that will develop throughout the conflict. For Pharaoh, the
[5:2] 6 tn Heb “Yahweh.” This is a rhetorical question, expressing doubt or indignation or simply a negative thought that Yahweh is nothing (see erotesis in E. W. Bullinger, Figures of Speech, 944-45). Pharaoh is not asking for information (cf. 1 Sam 25:5-10).
[5:2] 7 tn The relative pronoun introduces the consecutive clause that depends on the interrogative clause (see GKC 318-19 §107.u).
[5:2] 8 tn The imperfect tense here receives the classification of obligatory imperfect. The verb שָׁמַע (shama’) followed by “in the voice of” is idiomatic; rather than referring to simple audition – “that I should hear his voice” – it conveys the thought of listening that issues in action – “that I should obey him.”
[5:2] sn The construction of these clauses is similar to (ironically) the words of Moses: “Who am I that I should go?” (3:11).
[5:2] 9 tn The Piel infinitive construct here has the epexegetical usage with lamed (ל); it explains the verb “obey.”
[5:2] 10 sn This absolute statement of Pharaoh is part of a motif that will develop throughout the conflict. For Pharaoh, the
[10:8] 11 tn Or “For” (KJV, ASV, NASB, NRSV).
[10:9] 12 sn Calneh … Carchemish … Hamath … Arpad … Samaria … Damascus. The city states listed here were conquered by the Assyrians between 740-717
[10:10] 13 tn Heb “Just as my hand found the kingdoms of the idol[s].” The comparison is expanded in v. 11a (note “as”) and completed in v. 11b (note “so”).
[10:10] 14 map For the location of Jerusalem see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[10:11] 15 tn The statement is constructed as a rhetorical question in the Hebrew text: “Is it not [true that] just as I have done to Samaria and its idols, so I will do to Jerusalem and its idols?”
[10:11] sn This statement indicates that the prophecy dates sometime between 722-701