TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 6:5

Konteks
6:5 I 1  have also heard 2  the groaning of the Israelites, whom the Egyptians are enslaving, 3  and I have remembered my covenant. 4 

Imamat 25:47-55

Konteks

25:47 “‘If a resident foreigner who is with you prospers 5  and your brother becomes impoverished with regard to him so that 6  he sells himself to a resident foreigner who is with you or to a member 7  of a foreigner’s family, 25:48 after he has sold himself he retains a right of redemption. 8  One of his brothers may redeem him, 25:49 or his uncle or his cousin 9  may redeem him, or anyone of the rest of his blood relatives – his family 10  – may redeem him, or if 11  he prospers he may redeem himself. 25:50 He must calculate with the one who bought him the number of years 12  from the year he sold himself to him until the jubilee year, and the cost of his sale must correspond to the number of years, according to the rate of wages a hired worker would have earned while with him. 13  25:51 If there are still many years, in keeping with them 14  he must refund most of the cost of his purchase for his redemption, 25:52 but if only a few years remain 15  until the jubilee, he must calculate for himself in keeping with the remaining years and refund it for his redemption. 25:53 He must be with the one who bought him 16  like a yearly hired worker. 17  The one who bought him 18  must not rule over him harshly in your sight. 25:54 If, however, 19  he is not redeemed in these ways, he must go free 20  in the jubilee year, he and his children with him, 25:55 because the Israelites are my own servants; 21  they are my servants whom I brought out from the land of Egypt. I am the Lord your God.

Yesaya 51:11

Konteks

51:11 Those whom the Lord has ransomed will return;

they will enter Zion with a happy shout.

Unending joy will crown them, 22 

happiness and joy will overwhelm 23  them;

grief and suffering will disappear. 24 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:5]  1 tn The addition of the independent pronoun אֲנִי (’ani, “I”) emphasizes the fact that it was Yahweh himself who heard the cry.

[6:5]  2 tn Heb “And also I have heard.”

[6:5]  3 tn The form is the Hiphil participle מַעֲבִדִים (maavidim, “causing to serve”). The participle occurs in a relative clause that modifies “the Israelites.” The clause ends with the accusative “them,” which must be combined with the relative pronoun for a smooth English translation. So “who the Egyptians are enslaving them,” results in the translation “whom the Egyptians are enslaving.”

[6:5]  4 tn As in Exod 2:24, this remembering has the significance of God’s beginning to act to fulfill the covenant promises.

[25:47]  5 tn Heb “And if the hand of a foreigner and resident with you reaches” (cf. v. 26 for this idiom).

[25:47]  6 tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative force here.

[25:47]  7 tn Heb “offshoot, descendant.”

[25:48]  8 tn Heb “right of redemption shall be to him.”

[25:49]  9 tn Heb “the son of his uncle.”

[25:49]  10 tn Heb “or from the remainder of his flesh from his family.”

[25:49]  11 tc The LXX, followed by the Syriac, actually has “if,” which is not in the MT.

[25:50]  12 tn Heb “the years.”

[25:50]  13 tn Heb “as days of a hired worker he shall be with him.” For this and the following verses see the explanation in P. J. Budd, Leviticus (NCBC), 358-59.

[25:51]  14 tn Heb “to the mouth of them.”

[25:52]  15 tn Heb “but if a little remains in the years.”

[25:53]  16 tn Heb “be with him”; the referent (the one who bought him) has been specified in the translation for clarity.

[25:53]  17 tn Heb “As a hired worker year in year.”

[25:53]  18 tn Heb “He”; the referent (the one who bought him) has been specified in the translation for clarity.

[25:54]  19 tn Heb “And if.”

[25:54]  20 tn Heb “go out.”

[25:55]  21 tn Heb “because to me the sons of Israel are servants.”

[51:11]  22 tn Heb “[will be] on their head[s].” “Joy” may be likened here to a crown (cf. 2 Sam 1:10). The statement may also be an ironic twist on the idiom “earth/dust on the head” (cf. 2 Sam 1:2; 13:19; 15:32; Job 2:12), referring to a mourning practice.

[51:11]  23 tn Heb “overtake” (so NIV); NASB “they will obtain.”

[51:11]  24 tn Heb “grief and groaning will flee.”



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA