Keluaran 6:5
Konteks6:5 I 1 have also heard 2 the groaning of the Israelites, whom the Egyptians are enslaving, 3 and I have remembered my covenant. 4
Zakharia 9:16
Konteks9:16 On that day the Lord their God will deliver them as the flock of his people, for they are the precious stones of a crown sparkling over his land.
[6:5] 1 tn The addition of the independent pronoun אֲנִי (’ani, “I”) emphasizes the fact that it was Yahweh himself who heard the cry.
[6:5] 2 tn Heb “And also I have heard.”
[6:5] 3 tn The form is the Hiphil participle מַעֲבִדִים (ma’avidim, “causing to serve”). The participle occurs in a relative clause that modifies “the Israelites.” The clause ends with the accusative “them,” which must be combined with the relative pronoun for a smooth English translation. So “who the Egyptians are enslaving them,” results in the translation “whom the Egyptians are enslaving.”
[6:5] 4 tn As in Exod 2:24, this remembering has the significance of God’s beginning to act to fulfill the covenant promises.