Keluaran 7:16
Konteks7:16 Tell him, ‘The Lord, the God of the Hebrews, has sent me to you to say, 1 “Release my people, that they may serve me 2 in the desert!” But until now 3 you have not listened. 4
Keluaran 33:1
Konteks33:1 The Lord said to Moses, “Go up 5 from here, you and the people whom you brought up out of the land of Egypt, to the land I promised on oath 6 to Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, ‘I will give it to your descendants.’ 7
Keluaran 33:16
Konteks33:16 For how will it be known then that I have found favor in your sight, I and your people? Is it not by your going with us, so that we will be distinguished, I and your people, from all the people who are on the face of the earth?” 8
[7:16] 1 tn The form לֵאמֹר (le’mor) is the Qal infinitive construct with the lamed (ל) preposition. It is used so often epexegetically that it has achieved idiomatic status – “saying” (if translated at all). But here it would make better sense to take it as a purpose infinitive. God sent him to say these words.
[7:16] 2 tn The imperfect tense with the vav (וְיַעַבְדֻנִי, vÿya’avduni) following the imperative is in volitive sequence, showing the purpose – “that they may serve me.” The word “serve” (עָבַד, ’avad) is a general term to include religious observance and obedience.
[7:16] 3 tn The final עַד־כֹּה (’ad-koh, “until now”) narrows the use of the perfect tense to the present perfect: “you have not listened.” That verb, however, involves more than than mere audition. It has the idea of responding to, hearkening, and in some places obeying; here “you have not complied” might catch the point of what Moses is saying, while “listen” helps to maintain the connection with other uses of the verb.
[7:16] 4 tn Or “complied” (שָׁמַעְתָּ, shama’ta).
[33:1] 5 tn The two imperatives underscore the immediacy of the demand: “go, go up,” meaning “get going up” or “be on your way.”
[33:1] 6 tn Or “the land which I swore.”
[33:16] 8 sn See W. Brueggemann, “The Crisis and Promise of Presence in Israel,” HBT 1 (1979): 47-86; and N. M. Waldman, “God’s Ways – A Comparative Note,” JQR 70 (1979): 67-70.