TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 8:23

Konteks
8:23 I will put a division 1  between my people and your people. This sign will take place 2  tomorrow.”’”

Keluaran 36:5

Konteks
36:5 and told Moses, “The people are bringing much more than 3  is needed for the completion 4  of the work which the Lord commanded us to do!” 5 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:23]  1 tn The word in the text is פְדֻת (pÿdut, “redemption”). This would give the sense of making a distinction by redeeming Israel. The editors wish to read פְלֻת (pÿlut) instead – “a separation, distinction” to match the verb in the preceding verse. For another view, see G. I. Davies, “The Hebrew Text of Exodus VIII 19 [English 23]: An Emendation,” VT 24 (1974): 489-92.

[8:23]  2 tn Heb “this sign will be tomorrow.”

[36:5]  3 tn The construction uses the verbal hendiadys: מַרְבִּים לְהָבִיא (marbim lÿhavi’) is the Hiphil participle followed (after the subject) by the Hiphil infinitive construct. It would read, “they multiply…to bring,” meaning, “they bring more” than is needed.

[36:5]  4 tn Heb “for the service” (so KJV, ASV).

[36:5]  5 tn The last clause is merely the infinitive with an object – “to do it.” It clearly means the skilled workers are to do it.



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA