TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 9:18

Konteks
9:18 I am going to cause very severe hail to rain down 1  about this time tomorrow, such hail as has never occurred 2  in Egypt from the day it was founded 3  until now.

Keluaran 18:23

Konteks
18:23 If you do this thing, and God so commands you, 4  then you will be able 5  to endure, 6  and all these people 7  will be able to go 8  home 9  satisfied.” 10 

Keluaran 21:28

Konteks
Laws about Animals

21:28 11 “If an ox 12  gores a man or a woman so that either dies, 13  then the ox must surely 14  be stoned and its flesh must not be eaten, but the owner of the ox will be acquitted.

Keluaran 23:33

Konteks
23:33 They must not live in your land, lest they make you sin against me, for if you serve their gods, it will surely be a snare 15  to you.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:18]  1 tn הִנְנִי מַמְטִיר (hinÿni mamtir) is the futur instans construction, giving an imminent future translation: “Here – I am about to cause it to rain.”

[9:18]  2 tn Heb “which not was like it in Egypt.” The pronoun suffix serves as the resumptive pronoun for the relative particle: “which…like it” becomes “the like of which has not been.” The word “hail” is added in the translation to make clear the referent of the relative particle.

[9:18]  3 tn The form הִוָּסְדָה (hivvasdah) is perhaps a rare Niphal perfect and not an infinitive (U. Cassuto, Exodus, 117).

[18:23]  4 tn The form is a Piel perfect with vav (ו) consecutive; it carries the same nuance as the preceding imperfect in the conditional clause.

[18:23]  5 tn The perfect tense with vav (ו) consecutive now appears in the apodosis of the conditional sentence – “if you do this…then you will be able.”

[18:23]  6 tn Heb “to stand.” B. Jacob (Exodus, 501) suggests that there might be a humorous side to this: “you could even do this standing up.”

[18:23]  7 tn Literally “this people.”

[18:23]  8 tn The verb is the simple imperfect, “will go,” but given the sense of the passage a potential nuance seems in order.

[18:23]  9 tn Heb “his place.”

[18:23]  10 tn Heb “in peace.”

[18:23]  sn See further T. D. Weinshall, “The Organizational Structure Proposed by Jethro to Moses (Ex. 18:17),” Public Administration in Israel and Abroad 12 (1972): 9-13; and H. Reviv, “The Traditions Concerning the Inception of the Legal System in Israel: Significance and Dating,” ZAW 94 (1982): 566-75.

[21:28]  11 sn The point that this section of the laws makes is that one must ensure the safety of others by controlling the circumstances.

[21:28]  12 tn Traditionally “ox,” but “bull” would also be suitable. The term may refer to one of any variety of large cattle.

[21:28]  13 tn Heb “and he dies”; KJV “that they die”; NAB, NASB “to death.”

[21:28]  14 tn The text uses סָקוֹל יִסָּקֵל (saqol yissaqel), a Qal infinitive absolute with a Niphal imperfect. The infinitive intensifies the imperfect, which here has an obligatory nuance or is a future of instruction.

[23:33]  15 tn The idea of the “snare” is to lure them to judgment; God is apparently warning about contact with the Canaanites, either in worship or in business. They were very syncretistic, and so it would be dangerous to settle among them.



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA