TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 9:35

Konteks
9:35 So Pharaoh’s heart remained hard, 1  and he did not release the Israelites, as the Lord had predicted through Moses.

Keluaran 12:25

Konteks
12:25 When you enter the land that the Lord will give to you, just as he said, you must observe 2  this ceremony.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:35]  1 tn The verb about Pharaoh’s heart in v. 35 is וַיֶּחֱזַק (vayyekhezaq), a Qal preterite: “and it was hardened” or “strengthened to resist.” This forms the summary statement of this stage in the drama. The verb used in v. 34 to report Pharaoh’s response was וַיַּכְבֵּד (vayyakhbed), a Hiphil preterite: “and he hardened [his heart]” or made it stubborn. The use of two descriptions of Pharaoh’s heart in close succession, along with mention of his servants’ heart condition, underscores the growing extent of the problem.

[12:25]  2 tn The verb used here and at the beginning of v. 24 is שָׁמַר (shamar); it can be translated “watch, keep, protect,” but in this context the point is to “observe” the religious customs and practices set forth in these instructions.



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA