Keluaran 9:4
Konteks9:4 But the Lord will distinguish 1 between the livestock of Israel and the livestock of Egypt, and nothing 2 will die of all that the Israelites have.”’” 3
Keluaran 22:4
Konteks22:4 If the stolen item should in fact be found 4 alive in his possession, 5 whether it be an ox or a donkey or a sheep, he must pay back double. 6
Keluaran 22:13
Konteks22:13 If it is torn in pieces, then he will bring it for evidence, 7 and he will not have to pay for what was torn.
Keluaran 23:13
Konteks23:13 “Pay attention to do 8 everything I have told you, and do not even mention 9 the names of other gods – do not let them be heard on your lips. 10
Keluaran 25:2
Konteks25:2 “Tell the Israelites to take 11 an offering 12 for me; from every person motivated by a willing 13 heart you 14 are to receive my offering.
Keluaran 34:32
Konteks34:32 After this all the Israelites approached, and he commanded them all that the Lord had spoken to him on Mount Sinai.
Keluaran 39:26
Konteks39:26 There was 15 a bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, all around the hem of the robe, to be used in ministering, 16 just as the Lord had commanded Moses.
Keluaran 40:21
Konteks40:21 And he brought the ark into the tabernacle, hung 17 the protecting curtain, 18 and shielded the ark of the testimony from view, just as the Lord had commanded Moses.
[9:4] 1 tn The verb פָּלָה (palah) in Hiphil means “to set apart, make separate, make distinct.” See also Exod 8:22 (18 HT); 11:7; 33:16.
[9:4] 2 tn There is a wordplay in this section. A pestilence – דֶּבֶר (dever) – will fall on Egypt’s cattle, but no thing – דָּבָר (davar) – belonging to Israel would die. It was perhaps for this reason that the verb was changed in v. 1 from “say” to “speak” (דִּבֶּר, dibber). See U. Cassuto, Exodus, 111.
[9:4] 3 tn The lamed preposition indicates possession: “all that was to the Israelites” means “all that the Israelites had.”
[22:4] 4 tn The construction uses a Niphal infinitive absolute and a Niphal imperfect: if it should indeed be found. Gesenius says that in such conditional clauses the infinitive absolute has less emphasis, but instead emphasizes the condition on which some consequence depends (see GKC 342-43 §113.o).
[22:4] 5 tn Heb “in his hand.”
[22:4] 6 sn He must pay back one for what he took, and then one for the penalty – his loss as he was inflicting a loss on someone else.
[22:13] 7 tn The word עֵד (’ed) actually means “witness,” but the dead animal that is returned is a silent witness, i.e., evidence. The word is an adverbial accusative.
[23:13] 8 tn The phrase “to do” is added; in Hebrew word order the line says, “In all that I have said to you you will watch yourselves.” The verb for paying attention is a Niphal imperfect with an imperatival force.
[23:13] 9 tn Or “honor,” Hiphil of זָכַר (zakhar). See also Exod 20:25; Josh 23:7; Isa 26:13.
[23:13] sn See also Ps 16:4, where David affirms his loyalty to God with this expression.
[25:2] 11 tn The verb is וְיִקְחוּ (vÿyiqkhu), the Qal imperfect or jussive with vav; after the imperative “speak” this verb indicates the purpose or result: “speak…that they may take” and continues with the force of a command.
[25:2] 12 tn The “offering” (תְּרוּמָה, tÿrumah) is perhaps better understood as a contribution since it was a freewill offering. There is some question about the etymology of the word. The traditional meaning of “heave-offering” derives from the idea of “elevation,” a root meaning “to be high” lying behind the word. B. Jacob says it is something sorted out of a mass of material and designated for a higher purpose (Exodus, 765). S. R. Driver (Exodus, 263) corrects the idea of “heave-offering” by relating the root to the Hiphil form of that root, herim, “to lift” or “take off.” He suggests the noun means “what is taken off” from a larger mass and so designated for sacred purposes. The LXX has “something taken off.”
[25:2] 13 tn The verb יִדְּבֶנּוּ (yiddÿvennu) is related to the word for the “freewill offering” (נְדָבָה, nÿdavah). The verb is used of volunteering for military campaigns (Judg 5:2, 9) and the willing offerings for both the first and second temples (see 1 Chr 29:5, 6, 9, 14, 17).
[25:2] 14 tn The pronoun is plural.
[39:26] 15 tn The words “there was” are supplied in the translation for stylistic reasons.
[39:26] 16 tn The infinitive “to minister” is present; “to be used” is supplied from the context.
[40:21] 17 tn Heb “set up,” if it includes more than the curtain.
[40:21] 18 tn Or “shielding” (NIV); Heb “the veil of the covering” (cf. KJV).