TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 9:6

Konteks
9:6 And the Lord did this 1  on the next day; 2  all 3  the livestock of the Egyptians 4  died, but of the Israelites’ livestock not one died.

Keluaran 13:8

Konteks

13:8 You are to tell your son 5  on that day, 6  ‘It is 7  because of what 8  the Lord did for me when I came out of Egypt.’

Keluaran 33:17

Konteks

33:17 The Lord said to Moses, “I will do this thing also that you have requested, for you have found favor in my sight, and I know 9  you by name.”

Keluaran 38:21

Konteks
The Materials of the Construction

38:21 This is the inventory 10  of the tabernacle, the tabernacle of the testimony, which was counted 11  by the order 12  of Moses, being the work 13  of the Levites under the direction 14  of Ithamar, son of Aaron the priest.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:6]  1 tn Heb “this thing.”

[9:6]  2 tn Heb “on the morrow.”

[9:6]  3 tn The word “all” clearly does not mean “all” in the exclusive sense, because subsequent plagues involve cattle. The word must denote such a large number that whatever was left was insignificant for the economy. It could also be taken to mean “all [kinds of] livestock died.”

[9:6]  4 tn Heb “of Egypt.” The place is put by metonymy for the inhabitants.

[13:8]  5 tn The form is the Hiphil perfect with the vav (ו) consecutive, carrying the sequence forward: “and you will declare to your son.”

[13:8]  sn A very important part of the teaching here is the manner in which the memory of the deliverance will be retained in Israel – they were to teach their children the reasons for the feast, as a binding law forever. This will remind the nation of its duties to Yahweh in gratitude for the great deliverance.

[13:8]  6 tn Heb “day, saying.” “Tell…saying” is redundant, so “saying” has not been included in the translation here.

[13:8]  7 tn “it is” has been supplied.

[13:8]  8 tn The text uses זֶה (zeh), which Gesenius classifies as the use of the pronoun to introduce a relative clause after the preposition (GKC 447 §138.h) – but he thinks the form is corrupt. B. S. Childs, however, sees no reason to posit a corruption in this form (Exodus [OTL], 184).

[33:17]  9 tn The verb in this place is a preterite with the vav (ו) consecutive, judging from the pointing. It then follows in sequence the verb “you have found favor,” meaning you stand in that favor, and so it means “I have known you” and still do (equal to the present perfect). The emphasis, however, is on the results of the action, and so “I know you.”

[38:21]  10 tn The Hebrew word is פְּקוּדֵי (pÿqude), which in a slavishly literal way would be “visitations of” the tabernacle. But the word often has the idea of “numbering” or “appointing” as well. Here it is an accounting or enumeration of the materials that people brought, so the contemporary term “inventory” is a close approximation. By using this Hebrew word there is also the indication that whatever was given, i.e., appointed for the tabernacle, was changed forever in its use. This is consistent with this Hebrew root, which does have a sense of changing the destiny of someone (“God will surely visit you”). The list in this section will also be tied to the numbering of the people.

[38:21]  11 tn The same verb is used here, but now in the Pual perfect tense, third masculine singular. A translation “was numbered” or “was counted” works. The verb is singular because it refers to the tabernacle as a unit. This section will list what made up the tabernacle.

[38:21]  12 tn Heb “at/by the mouth of.”

[38:21]  13 tn The noun is “work” or “service.” S. R. Driver explains that the reckonings were not made for the Levites, but that they were the work of the Levites, done by them under the direction of Ithamar (Exodus, 393).

[38:21]  14 tn Heb “by the hand of.”



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA