TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

  Boks Temuan

Kidung Agung 2:3

Konteks
2:3 --Seperti pohon apel di antara pohon-pohon di hutan, demikianlah kekasihku f  di antara teruna-teruna. Di bawah naungannya aku ingin g  duduk, buahnya manis bagi langit-langitku. h 

Kidung Agung 3:1-4

Konteks
Impian mempelai perempuan
3:1 Di atas ranjangku pada malam hari kucari f  jantung hatiku. Kucari, tetapi tak kutemui dia 1 . 3:2 Aku hendak bangun dan berkeliling di kota; di jalan-jalan dan di lapangan-lapangan kucari dia, jantung hatiku. Kucari, tetapi tak kutemui dia. 3:3 Aku ditemui peronda-peronda kota. g  "Apakah kamu melihat jantung hatiku?" 3:4 Baru saja aku meninggalkan mereka, kutemui jantung hatiku; kupegang dan tak kulepaskan dia, sampai kubawa dia ke rumah ibuku, h  ke kamar orang yang melahirkan aku. i 

Kidung Agung 5:8

Konteks
5:8 Kusumpahi kamu, t  puteri-puteri Yerusalem: bila kamu menemukan kekasihku, u  apakah yang akan kamu katakan kepadanya? Katakanlah, bahwa sakit asmara v  aku!

Kidung Agung 5:10

Konteks
5:10 --Putih bersih dan merah cerah kekasihku, menyolok mata di antara selaksa x  orang.

Kidung Agung 5:16

Konteks
5:16 Kata-katanya g  manis semata-mata, segala sesuatu padanya menarik 2 . Demikianlah kekasihku, h  demikianlah temanku, hai puteri-puteri Yerusalem. i 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:1]  1 Full Life : PADA MALAM HARI KUCARI ... DIA.

Nas : Kid 3:1-4

"Malam hari" di dalam bahasa Ibrani adalah dalam bentuk jamak sehingga berarti "malam berganti malam"; gadis Sulam ini mungkin mimpi (ayat Kid 3:5) malam berganti malam bahwa dia sedang mencari kekasihnya tanpa menemukan dia.

[5:16]  2 Full Life : SEGALA SESUATU PADANYA MENARIK.

Nas : Kid 5:16

Segala sesuatu tentang mempelai laki-laki itu sangat berharga, menarik hati dan sangat menyenangkan.



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA