Kidung Agung 1:15-16
Konteks1:15 --Lihatlah, cantik y engkau, manisku, sungguh cantik engkau, bagaikan merpati z matamu 1 . 1:16 --Lihatlah, tampan engkau, kekasihku, a sungguh menarik; sungguh sejuk petiduran kita.
Kidung Agung 4:1
KonteksKidung Agung 2:8
KonteksKidung Agung 3:7
Konteks3:7 Lihat, itulah joli Salomo, dikelilingi oleh enam puluh pahlawan o dari antara pahlawan-pahlawan Israel.
Kidung Agung 7:6
KonteksKidung Agung 1:9
KonteksKidung Agung 2:11
Konteks2:11 Karena lihatlah, musim dingin telah lewat, hujan telah berhenti dan sudah lalu.
Kidung Agung 4:3
Konteks4:3 Bagaikan seutas pita kirmizi bibirmu, dan elok w mulutmu. x Bagaikan belahan buah delima y pelipismu di balik telekungmu.
Kidung Agung 1:5
Konteks1:5 Memang hitam aku, tetapi cantik, j hai puteri-puteri Yerusalem, k seperti kemah orang Kedar 3 , l seperti tirai-tirai orang Salma.
Kidung Agung 6:4
Konteks[1:15] 1 Full Life : BAGAIKAN MERPATI MATAMU.
Nas : Kid 1:15
Perbandingan ini rupanya mengacu pada kepolosan. Gadis Sulam itu tidak mempergunakan lirikan-lirikan yang memikat untuk merangsang perasaan yang keji.
Nas : Kid 1:9
Ibraninya berarti "kawanku" dalam pengertian "sahabatku" (juga lih. Kid 2:10; 4:1,7,dst.). Inilah istilah kasih yang dipakai sebelum menikah. Perbandingan dengan kuda pada masa itu dianggap suatu pujian.
[1:5] 3 Full Life : KEMAH ORANG KEDAR.
Nas : Kid 1:5
Kemah pada umumnya dibuat dari bulu domba jantan hitam. Kedar adalah sebuah suku Arab keturunan Ismael (Kej 25:13; bd. Yes 21:16-17); oleh karena itu beberapa orang telah menganjurkan bahwa mempelai wanita adalah seorang putri Arab.
[6:4] 4 Full Life : DAHSYAT SEPERTI BALA TENTARA DENGAN PANJI-PANJINYA.
Nas : Kid 6:4
Mempelai laki-laki memandang kekasihnya seperti menimbulkan kekaguman bagaikan bala tentara dengan panji-panjinya; penafsir lain beranggapan bahwa ayat ini artinya mengagumkan seperti bintang-bintang yang bertaburan di langit (seperti bimasakti).