Kidung Agung 2:9
Konteks2:9 Kekasihku serupa kijang, q atau anak rusa. r Lihatlah, ia berdiri di balik dinding kita, sambil menengok-nengok melalui tingkap-tingkap dan melihat dari kisi-kisi.
Kidung Agung 2:12
Konteks2:12 Di ladang telah nampak bunga-bunga, tibalah musim memangkas; bunyi tekukur terdengar di tanah kita.
Kidung Agung 4:11
Konteks4:11 Bibirmu meneteskan madu murni, pengantinku, madu dan susu ada di bawah lidahmu, r dan bau pakaianmu seperti bau gunung Libanon. s
Kidung Agung 5:16
Konteks5:16 Kata-katanya g manis semata-mata, segala sesuatu padanya menarik 1 . Demikianlah kekasihku, h demikianlah temanku, hai puteri-puteri Yerusalem. i
Kidung Agung 6:4
KonteksKidung Agung 6:13
Konteks6:13 Kembalilah, kembalilah, ya gadis Sulam 3 , kembalilah, kembalilah, supaya kami dapat melihat engkau! Mengapa kamu senang melihat gadis Sulam itu seperti melihat tari-tarian d perang?
Kidung Agung 7:9
Konteks7:9 Kata-katamu manis bagaikan anggur!" Ya, anggur itu mengalir kepada kekasihku o dengan tak putus-putusnya, melimpah ke bibir orang-orang yang sedang tidur!
[5:16] 1 Full Life : SEGALA SESUATU PADANYA MENARIK.
Nas : Kid 5:16
Segala sesuatu tentang mempelai laki-laki itu sangat berharga, menarik hati dan sangat menyenangkan.
[6:4] 2 Full Life : DAHSYAT SEPERTI BALA TENTARA DENGAN PANJI-PANJINYA.
Nas : Kid 6:4
Mempelai laki-laki memandang kekasihnya seperti menimbulkan kekaguman bagaikan bala tentara dengan panji-panjinya; penafsir lain beranggapan bahwa ayat ini artinya mengagumkan seperti bintang-bintang yang bertaburan di langit (seperti bimasakti).
[6:13] 3 Full Life : KEMBALILAH, YA GADIS SULAM.
Nas : Kid 6:13
Beberapa penafsir beranggapan bahwa "gadis Sulam" ini artinya wanita Sunem; penafsir lainnya beranggapan gadis Sulam ini merupakan bentuk feminin dari Salomo sebagai gelar, yaitu gadis kekasih Salomo.