TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 13:14

Konteks
13:14 Moving on from 1  Perga, 2  they arrived at Pisidian Antioch, 3  and on the Sabbath day they went into 4  the synagogue 5  and sat down.

Kisah Para Rasul 13:28

Konteks
13:28 Though 6  they found 7  no basis 8  for a death sentence, 9  they asked Pilate to have him executed.

Kisah Para Rasul 18:14

Konteks
18:14 But just as Paul was about to speak, 10  Gallio said to the Jews, “If it were a matter of some crime or serious piece of villainy, 11  I would have been justified in accepting the complaint 12  of you Jews, 13 

Kisah Para Rasul 27:10

Konteks
27:10 “Men, I can see the voyage is going to end 14  in disaster 15  and great loss not only of the cargo and the ship, but also of our lives.” 16 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[13:14]  1 tn Or “Passing by.”

[13:14]  2 sn Perga was a city in Pamphylia near the southern coast of Asia Minor.

[13:14]  3 tn Or “at Antioch in Pisidia.”

[13:14]  sn Pisidian Antioch was a city in Pisidia about 100 mi (160 km) north of Perga. It was both a Roman colony and the seat of military and civil authority in S. Galatia. One had to trek over the Taurus Mountains to get there, since the city was 3,600 ft (1,100 m) above sea level.

[13:14]  map For location see JP1 E2; JP2 E2; JP3 E2; JP4 E2.

[13:14]  4 tn Grk “going into the synagogue they sat down.” The participle εἰσελθόντες (eiselqonte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[13:14]  5 sn See the note on synagogue in 6:9.

[13:28]  6 tn Grk “And though.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[13:28]  7 tn The participle εὑρόντες (Jeuronte") has been translated as a concessive adverbial participle.

[13:28]  8 sn No basis. Luke insists on Jesus’ innocence again and again in Luke 23:1-25.

[13:28]  9 tn Grk “no basis for death,” but in this context a sentence of death is clearly indicated.

[18:14]  10 tn Grk “about to open his mouth” (an idiom).

[18:14]  11 tn BDAG 902 s.v. ῥᾳδιούργημα states, “From the sense ‘prank, knavery, roguish trick, slick deed’ it is but a short step to that of a serious misdeed, crime, villainy…a serious piece of villainy Ac 18:14 (w. ἀδίκημα).”

[18:14]  12 tn According to BDAG 78 s.v. ἀνέχω 3 this is a legal technical term: “Legal t.t. κατὰ λόγον ἂν ἀνεσχόμην ὑμῶν I would have been justified in accepting your complaint Ac 18:14.”

[18:14]  13 tn Grk “accepting your complaint, O Jews.”

[27:10]  14 tn Grk “is going to be with disaster.”

[27:10]  15 tn Or “hardship,” “damage.” BDAG 1022 s.v. ὕβρις 3 states, “fig. hardship, disaster, damage caused by the elements…w. ζημία Ac 27:10.”

[27:10]  16 tn Grk “souls” (here, one’s physical life).



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA