TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 13:26

Konteks
13:26 Brothers, 1  descendants 2  of Abraham’s family, 3  and those Gentiles among you who fear God, 4  the message 5  of this salvation has been sent to us.

Kisah Para Rasul 18:14

Konteks
18:14 But just as Paul was about to speak, 6  Gallio said to the Jews, “If it were a matter of some crime or serious piece of villainy, 7  I would have been justified in accepting the complaint 8  of you Jews, 9 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[13:26]  1 tn Grk “Men brothers,” but this is both awkward and unnecessary in English.

[13:26]  2 tn Grk “sons”

[13:26]  3 tn Or “race.”

[13:26]  4 tn Grk “and those among you who fear God,” but this is practically a technical term for the category called God-fearers, Gentiles who worshiped the God of Israel and in many cases kept the Mosaic law, but did not take the final step of circumcision necessary to become a proselyte to Judaism. See further K. G. Kuhn, TDNT 6:732-34, 743-44. Note how Paul includes God-fearing Gentiles as recipients of this promise.

[13:26]  5 tn Grk “word.”

[18:14]  6 tn Grk “about to open his mouth” (an idiom).

[18:14]  7 tn BDAG 902 s.v. ῥᾳδιούργημα states, “From the sense ‘prank, knavery, roguish trick, slick deed’ it is but a short step to that of a serious misdeed, crime, villainy…a serious piece of villainy Ac 18:14 (w. ἀδίκημα).”

[18:14]  8 tn According to BDAG 78 s.v. ἀνέχω 3 this is a legal technical term: “Legal t.t. κατὰ λόγον ἂν ἀνεσχόμην ὑμῶν I would have been justified in accepting your complaint Ac 18:14.”

[18:14]  9 tn Grk “accepting your complaint, O Jews.”



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA