Kisah Para Rasul 13:28
Konteks13:28 Though 1 they found 2 no basis 3 for a death sentence, 4 they asked Pilate to have him executed.
Kisah Para Rasul 13:41
Konteks13:41 ‘Look, you scoffers; be amazed and perish! 5
For I am doing a work in your days,
a work you would never believe, even if someone tells you.’” 6
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[13:28] 1 tn Grk “And though.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
[13:28] 2 tn The participle εὑρόντες (Jeuronte") has been translated as a concessive adverbial participle.
[13:28] 3 sn No basis. Luke insists on Jesus’ innocence again and again in Luke 23:1-25.
[13:28] 4 tn Grk “no basis for death,” but in this context a sentence of death is clearly indicated.
[13:41] 6 sn A quotation from Hab 1:5. The irony in the phrase even if someone tells you, of course, is that Paul has now told them. So the call in the warning is to believe or else face the peril of being scoffers whom God will judge. The parallel from Habakkuk is that the nation failed to see how Babylon’s rising to power meant perilous judgment for Israel.