Kisah Para Rasul 13:48-49
Konteks13:48 When the Gentiles heard this, they began to rejoice 1 and praise 2 the word of the Lord, and all who had been appointed for eternal life 3 believed. 13:49 So the word of the Lord was spreading 4 through the entire region.
Kisah Para Rasul 13:52
Konteks13:52 And the disciples were filled with joy 5 and with the Holy Spirit.
[13:48] 1 tn The imperfect verb ἔχαιρον (ecairon) and the following ἐδόξαζον (edoxazon) are translated as ingressive imperfects.
[13:48] 2 tn Or “glorify.” Although “honor” is given by BDAG 258 s.v. δοξάζω as a translation, it would be misleading here, because the meaning is “to honor in the sense of attributing worth to something,” while in contemporary English usage one speaks of “honoring” a contract in the sense of keeping its stipulations. It is not a synonym for “obey” in this context (“obey the word of the Lord”), but that is how many English readers would understand it.
[13:48] 3 sn Note the contrast to v. 46 in regard to eternal life.
[13:49] 4 tn BDAG 239 s.v. διαφέρω 1 has “spread” for διαφέρετο (diafereto) in connection with a teaching. This is the first summary since Acts 9:31.
[13:52] 5 sn The citizens of Pisidian Antioch were not discouraged by the persecution, but instead were filled with joy.




