Kisah Para Rasul 14:19
Konteks14:19 But Jews came from Antioch 1 and Iconium, 2 and after winning 3 the crowds over, they stoned 4 Paul and dragged him out of the city, presuming him to be dead.
Kisah Para Rasul 26:20
Konteks26:20 but I declared to those in Damascus first, and then to those in Jerusalem and in all Judea, 5 and to the Gentiles, that they should repent and turn to God, 6 performing deeds consistent with 7 repentance.
[14:19] 1 sn Antioch was a city in Pisidia about 90 mi (145 km) west northwest of Lystra.
[14:19] map For location see JP1 E2; JP2 E2; JP3 E2; JP4 E2.
[14:19] 2 sn Iconium was a city in Lycaonia about 18 mi (30 km) north of Lystra. Note how Jews from other cities were chasing Paul (2 Cor 11:4-6; Gal 2:4-5; Acts 9:16).
[14:19] 3 tn The participle πείσαντες (peisante") is taken temporally (BDAG 791 s.v. πείθω 1.c).
[14:19] 4 tn Grk “stoning Paul they dragged him.” The participle λιθάσαντες (liqasante") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[26:20] 5 tn BDAG 1093-94 s.v. χώρα 2.b states, “of the provincial name (1 Macc 8:3) ἡ χώρα τῆς ᾿Ιουδαίας Ac 26:20.”
[26:20] 6 sn That they should repent and turn to God. This is the shortest summary of Paul’s message that he preached.
[26:20] 7 tn BDAG 93 s.v. ἄξιος 1.b, “καρποὶ ἄ. τῆς μετανοίας fruits in keeping with your repentance…Lk 3:8; Mt 3:8. For this ἄ. τῆς μετανοίας ἔργα Ac 26:20.” Note how Paul preached the gospel offer and the issue of response together, side by side.