Kisah Para Rasul 14:22
Konteks14:22 They strengthened 1 the souls of the disciples and encouraged them to continue 2 in the faith, saying, “We must enter the kingdom 3 of God through many persecutions.” 4
Kisah Para Rasul 7:10
Konteks7:10 and rescued him from all his troubles, and granted him favor and wisdom in the presence of Pharaoh, king of Egypt, who made 5 him ruler over Egypt and over all his household.
[14:22] 1 tn Grk “to Antioch, strengthening.” Due to the length of the Greek sentence and the tendency of contemporary English to use shorter sentences, a new sentence was started here. This participle (ἐπιστηρίζοντες, episthrizonte") and the following one (παρακαλοῦντες, parakalounte") have been translated as finite verbs connected by the coordinating conjunction “and.”
[14:22] 2 sn And encouraged them to continue. The exhortations are like those noted in Acts 11:23; 13:43. An example of such a speech is found in Acts 20:18-35. Christianity is now characterized as “the faith.”
[14:22] 3 sn This reference to the kingdom of God clearly refers to its future arrival.
[7:10] 5 tn Or “appointed.” See Gen 41:41-43.