Kisah Para Rasul 15:32
Konteks15:32 Both Judas and Silas, who were prophets themselves, encouraged and strengthened the brothers with a long speech. 1
Kisah Para Rasul 20:2
Konteks20:2 After he had gone through those regions 2 and spoken many words of encouragement 3 to the believers there, 4 he came to Greece, 5
[15:32] 1 tn Here λόγου (logou) is singular. BDAG 599-600 s.v. λόγος 1.a.β has “in a long speech” for this phrase.
[20:2] 2 tn BDAG 633 s.v. μέρος 1.b.γ gives the meanings “the parts (of a geographical area), region, district,” but the use of “district” in this context probably implies too much specificity.
[20:2] 3 tn Grk “and encouraging them with many words.” The participle παρακαλέσας (parakalesa", “encouraging”) has been translated by the phrase “spoken…words of encouragement” because the formal equivalent is awkward in contemporary English.
[20:2] 4 tn Grk “[to] them”; the referent (the believers there) has been specified in the translation for clarity.
[20:2] 5 tn In popular usage the term translated “Greece” here could also refer to the Roman province officially known as Achaia (BDAG 318 s.v. ῾Ελλάς).